Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
utilius est illi si lapis molaris inponatur circa collum eius et proiciatur in mare quam ut scandalizet unum de pusillis istis
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
It would be better for him that a millstone were hanged about his neck, and he was cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
It were better for him that a millstone were hung about his neck and he cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to fall.
It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
“It were better for him if the millstone of a donkey were hung on his neck and he were cast into the sea than that he would subvert one of these little ones.”
It would be more profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones.
It were better for him, that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should scandalize one of these little ones.
It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
It would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
It would be better for him to have a millstone tied around his neck and be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
"It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.
It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble.
It would be better to be thrown into the sea with a millstone hung around your neck than to cause one of these little ones to fall into sin.
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to fall into sin.
It would be well for him if, with a millstone round his neck, he were lying at the bottom of the sea, rather than that he should cause even one of these little ones to fall.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
These other people may not seem to be important. But you must not make them do wrong things. Do not do that! It would be better if someone tied a big stone round your neck, and then he threw you into the sea.
it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him to have a large rock put around his neck and be thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.
“It would be better for him if a great millstone were hung around his neck and he were cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.
It would be better if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
If he were thrown into the sea with a huge rock tied to his neck, he would be far better off than facing the punishment in store for those who harm these little children’s souls. I am warning you! “Rebuke your brother if he sins, and forgive him if he is sorry.
It would be better for him if a millstone were fastened around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him if a millstone turned by an ass were placed around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.
It would be more profitable for him if a millstone were hung around his neck and he were hurled into the sea than that he should cause to sin or be a snare to one of these little ones [lowly in rank or influence].
It would be better for you to be thrown into the sea with a large stone around your neck than to cause one of these little ones to sin.
He said to his disciples, “Hard trials and temptations are bound to come, but too bad for whoever brings them on! Better to wear a concrete vest and take a swim with the fishes than give even one of these dear little ones a hard time!
It would be better for that person if a millstone would be hung around his neck and he would be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
It is better for him if a millstone is hung around · his neck and he is cast into the sea than that he should cause one of these little ones to stumble.
It would be better for you if a millstone were hung around your neck and you were thrown into the sea than for you to cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him that a millstone were hung about his neck and that he were cast into the sea, than that he should hurt one of these little ones.
It would be better for him if a large millstone were tied around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
It is more profitable to him, if a millstone be put about his neck, and he be cast into the sea, than that he cause to stumble one of these little [than that he offend one of these little].
It would be better to have a millstone hung around your neck, and be thrown into the sea, than to trip up one of these little ones.
would be better off thrown into the ocean with a heavy stone tied around their neck.
It would be better for him if a millstone were hung round his neck and he were cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.
Then Jesus said to his disciples, “It is inevitable that there should be pitfalls, but alas for the man who is responsible for them! It would be better for that man to have a mill-stone hung round his neck and be thrown into the sea, than that he should trip up one of these little ones. So be careful how you live. “If your brother offends you, take him to task about it, and if he is sorry, forgive him. Yes, if he wrongs you seven times in one day and turns to you and says, ‘I am sorry’ seven times, you must forgive him.”
It would be better for you if a millstone were hung around your neck and you were thrown into the sea than for you to cause one of these little ones to sin.
It would be better for you if a millstone were hung around your neck and you were thrown into the sea than for you to cause one of these little ones to stumble.
It would be better for them to be thrown into a lake with a large stone hung around their neck than to cause one of these little ones to trip and fall into sin.
It would be better for him if a millstone [as large as one turned by a donkey] were hung around his neck and he were hurled into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble [in sin and lose faith].
It would be better for him if a millstone were hung round his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
It would be better for him if a millstone were put around his neck and he be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
It is better for him if a millstone is hung around his neck and he is thrown into the sea, than that he may cause one of these little ones to sin.
It would be better for ·you [L him; that person] to be thrown into the sea with a ·large [L mill] stone around ·your [L his] neck than to cause one of these little ones to ·sin [stumble].
It would be better for him to have a millstone put around his neck and to be hurled into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him if a millstone were hung round his neck and he were cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.
Suppose people lead one of these little ones to sin. It would be better for those people to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck.
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
It would be to his advantage that he have a millstone hung around his neck and he be thrown into the sea, rather than that he ensnare one of these little ones.
A big stone should be tied around his neck and then he should be thrown into the sea. That would be better for him than to make one of these little children do wrong.
It would be better for you if a millstone were hung around your neck and you were thrown into the sea than for you to cause one of these little ones to stumble.
It is better for him if a millstone is hung around his neck and he had been thrown into the sea than that he should cause a michshol for these little ones.
It would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith.
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he was thrown into the sea, than to offend one of these little ones.
It will be very bad for anyone who makes one of these little children sin. It would be better for them to have a millstone tied around their neck and be drowned in the sea.
It would be better for him to be thrown into the sea with a large stone around his neck than to cause one of these weak people to sin.
It would be better for him if a millstone is placed around his neck and he is thrown into the sea than that he causes one of these little ones to sin.
It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied round their neck than to cause one of these little ones to stumble.
It would be better for him if a mill’s stone were lying-around his neck and he had been thrown-off into the sea, than that he should cause one of these little ones to fall.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!