Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
convocatis itaque singulis debitoribus domini sui dicebat primo quantum debes domino meo
So he called every one of his lord's debtors to him, and said to the first, How much owe you to my lord?
So he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, How much owe you unto my lord?
So he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
So he called every one of his lord’s debtors unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
“So he called every one of his master’s debtors to him, and said to the first, ‘How much do you owe my master?’
So he called every one of his lord’s debtors unto him, and said unto the first, ‘How much owest thou unto my lord?’
And calling to him each one of his lord's debtors, he said to the first, How much owest thou unto my lord?
“And he called each one who was indebted to his lord and he said to the first, 'How much do you owe to my lord?' “
And having called to him each one of the debtors of his own lord, he said to the first, How much owest thou to my lord?
Therefore calling together every one of his lord's debtors, he said to the first: How much dost thou owe my lord?
And calling to him each one of his lord's debtors, he said to the first, How much owest thou unto my lord?
So, summoning his master’s debtors one by one, he said to the first, ‘How much do you owe my master?’
"So the manager called for each one of his master's debtors. He said to the first, 'How much do you owe my master?'
"So he summoned each one of his master's debtors. How much do you owe my master?' he asked the first one.
"So he called for each of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
So he contacted his master's debtors one by one. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
"And he summoned each one of his master's debtors, and he began saying to the first, 'How much do you owe my master?'
"So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?'
"So he invited each person who owed money to his employer to come and discuss the situation. He asked the first one, 'How much do you owe him?'
So he called every one of his lord's debtors, and said to the first, How much owest thou to my lord?
"So he called all his master's debtors, one by one, and asked the first, 'How much are you in debt to my master?'
Calling each one of his lord's debtors to him, he said to the first, 'How much do you owe to my lord?'
Many people had a debt that they had not paid back to the master. So the servant told those people to come to him. He asked the first man, “How big is your debt to my master?”
`And having called near each one of his lord's debtors, he said to the first, How much dost thou owe to my lord?
“He sent for the people who owed the rich man. He asked the first one, ‘How much do you owe the owner?’
“Then he called every one of his master’s debtors to him, and said to the first, ‘How much do you owe to my master?’
So the asset manager set up appointments with each person who owed his master money. He said to the first debtor, “How much do you owe my boss?”
“So he invited each one who owed money to his employer to come and discuss the situation. He asked the first one, ‘How much do you owe him?’ ‘My debt is 850 gallons of olive oil,’ the man replied. ‘Yes, here is the contract you signed,’ the accountant told him. ‘Tear it up and write another one for half that much!’
“Then he summoned his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
And he summoned each one of his master’s debtors, and he began saying to the first, ‘How much do you owe my master?’
So he called each one of his lord’s debtors unto him and said unto the first, How much dost thou owe unto my lord?
“So he summoned each one of his master’s debtors. ‘How much do you owe my master?’ he asked the first one.
So he summoned his master’s debtors one by one, and he said to the first, How much do you owe my master?
“So the manager called in everyone who owed the master any money. He asked the first one, ‘How much do you owe?’
“Then he went at it. One after another, he called in the people who were in debt to his master. He said to the first, ‘How much do you owe my master?’
“He called each one of his master’s debtors to him. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
· Calling each one of his master’s debtors, · he said to the first, ‘How much do you owe · my master?’
So, summoning his master’s debtors one by one, he asked the first, ‘How much do you owe my master?’
Then he called all his master’s debtors, and said to the first, How much do you owe to my master?
So he called in all the people who were in debt to his master. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?’
Therefore when all the debtors of his lord were called together [And so all the debtors of his lord called together], he said to the first, How much owest thou to my lord?
“So he called his master’s debtors to him, one by one. ‘How much,’ he asked the first, ‘do you owe my master?’
Then one by one he called in the people who were in debt to his master. He asked the first one, “How much do you owe my master?”
So, summoning his master’s debtors one by one, he said to the first, ‘How much do you owe my master?’
Then there is this story he told his disciples: “Once there was a rich man whose agent was reported to him to be mismanaging his property. So he summoned him and said, ‘What’s this I hear about you? Give me an account of your stewardship—you’re not fit to manage my household any longer.’ At this the agent said to himself, ‘What am I going to do now that my employer is taking away the stewardship from me? I am not strong enough to dig and I can’t sink to begging. Ah, I know what I’ll do so that when I lose my position people will welcome me into their homes!’ So he sent for each one of his master’s debtors. ‘How much do you owe my master?’ he said to the first. ‘A hundred barrels of oil,’ he replied. ‘Here,’ replied the agent, ‘take your bill, sit down, hurry up and write in fifty.’ Then he said to another, ‘And what’s the size of your debt?’ ‘A thousand bushels of wheat,’ he replied. ‘Take your bill,’ said the agent, ‘and write in eight hundred.’ Now the master praised this rascally steward because he had been so careful for his own future. For the children of this world are considerably more shrewd in dealing with their contemporaries than the children of light. Now my advice to you is to use ‘money’, tainted as it is, to make yourselves friends, so that when it comes to an end, they may welcome you into eternal habitations.
So, summoning his master’s debtors one by one, he asked the first, ‘How much do you owe my master?’
So, summoning his master’s debtors one by one, he asked the first, “How much do you owe my master?”
“One by one, the manager sent for each person who owed his master money. He said to the first, ‘How much do you owe my master?’
So he summoned his master’s debtors one by one, and he said to the first, ‘How much do you owe my master?’
So, summoning his master's debtors one by one, he said to the first, ‘How much do you owe my master?’
He called in his master’s debtors one by one. To the first he said, ‘How much do you owe my master?’
And he summoned each one of his master’s debtors, and he began saying to the first, ‘How much do you owe my master?’
“So the manager called in everyone who owed the master any money. He asked the first one, ‘How much do you owe [L my master]?’
So he called in each one of his master’s debtors, and he said to the first, ‘How much do you owe my master?’
So, summoning his master’s debtors one by one, he said to the first, ‘How much do you owe my master?’
“So he called in each person who owed his master something. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?’
So he called every one of his lord’s debtors unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
“So, after making appointments with each of his employer’s debtors, he said to the first, ‘How much do you owe my boss?’
`So he called to him everyone who owed his master something. He asked the first man, "How much do you owe my master?"
So, summoning his master’s debtors one by one, he asked the first, “How much do you owe my master?”
And having summoned his Adon’s debtors one by one, he was saying to the first, How much do you owe Adoni?
“So the manager called for each one of his master’s debtors. He said to the first, ‘How much do you owe my master?’
“So he called each of his master’s debtors, and said to the first, ‘How much do you owe my master?’
“So the manager called in each person who owed the master some money. He asked the first one, ‘How much do you owe my master?’
“So the manager called in everyone who owed the master any money. He said to the first man, ‘How much do you owe my master?’
And he summoned each one of his own master’s debtors and said to the first, ‘How much do you owe my master?’
‘So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, “How much do you owe my master?”
And having summoned each one of the debtors of his master, he was saying to the first, ‘How much do you owe to my master?’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!