Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcinas
And he said, Woe to you also, you lawyers! for you lade men with burdens grievous to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
And he said, Woe unto you also, you lawyers! for you load men with burdens hard to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
And He said, “Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
And He said, “Woe unto you also, ye lawyers! For ye laden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
And he said, Woe unto you lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
But he said, “Woe to you also, you Scribes, for you load the children of men with heavy burdens and you will not touch those burdens with one of your fingers.”
And he said, To you also woe, doctors of the law, for ye lay upon men burdens heavy to bear, and yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
But he said: Woe to you lawyers also, because you load men with burdens which they cannot bear, and you yourselves touch not the packs with one of your fingers.
And he said, Woe unto you lawyers also! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Jesus said, "How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You burden people with loads that are hard to carry. But you won't lift a finger to carry any of these loads.
Then He said: "Woe also to you experts in the law! You load people with burdens that are hard to carry, yet you yourselves don't touch these burdens with one of your fingers.
Jesus said, "How terrible it will be for you experts in the Law, too! You load people with burdens that are hard to carry, yet you don't even lift a finger to ease those burdens.
But Jesus replied, "Woe to you experts in religious law as well! You load people down with burdens difficult to bear, yet you yourselves refuse to touch the burdens with even one of your fingers!
But He said, "Woe to you lawyers as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, while you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers.
Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
"Yes," said Jesus, "what sorrow also awaits you experts in religious law! For you crush people with unbearable religious demands, and you never lift a finger to ease the burden.
And he said, Woe to you also, ye lawyers, for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
"Alas too for you expounders of the Law!" replied Jesus, "for you load men with cumbrous burdens which you yourselves will not touch with one of your fingers.
He said, "Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens.
Jesus replied, ‘It will be very bad for you as well, teachers of God's Law. You give rules to people to obey. Those rules are like things that are too heavy for people to carry. You do not even help people to carry them. Not even with one finger do you help them!
and he said, `And to you, the lawyers, wo! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.
Jesus said, “It is bad for you also, you men who know the Law! For you put heavy loads on the shoulders of men. But you will not even put your finger on one of these loads to help them.
And He said, “Woe to you also, you lawyers! For you load man with heavy burdens to bear. And you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Jesus: Well, now that you mention it, watch out, all you religious scholars! Judgment will come on you too! You load other people down with unbearable burdens of rules and regulations, but you don’t lift a finger to help others.
“Yes,” said Jesus, “the same horrors await you! For you crush men beneath impossible religious demands—demands that you yourselves would never think of trying to keep.
He replied, “Woe also to you lawyers! For you impose burdens on people that are difficult to bear, but you yourselves do not lift a finger to be of assistance.
But He said, “Woe to you scholars of the Law as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, and you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers.
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Then he said, “Woe also to you experts in the law! You load people with burdens that are hard to carry, and yet you yourselves don’t touch these burdens with one of your fingers.
But He said, Woe to you, the lawyers, also! For you load men with oppressive burdens hard to bear, and you do not personally [even gently] touch the burdens with one of your fingers.
Jesus answered, “How terrible for you, you experts on the law! You make strict rules that are very hard for people to obey, but you yourselves don’t even try to follow those rules.
He said, “Yes, and I can be even more explicit. You’re hopeless, you religion scholars! You load people down with rules and regulations, nearly breaking their backs, but never lift even a finger to help.
But Jesus said, “Woe to you legal experts too, because you load people down with burdens too difficult to carry, and you yourselves do not touch these burdens with one of your fingers.
Jesus · replied, “Woe to you · lawyers also! For you load · people down with burdens hard to bear, yet you yourselves will not touch the burdens with one of your fingers.
And he said, “Woe also to you lawyers! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them.
Then he said, Woe is to you also, doctors of the law. For you load men with burdens grievous to be borne, and you yourselves do not touch the packs with one of your fingers.
Jesus answered, “How terrible also for you teachers of the Law! You put onto people's backs loads which are hard to carry, but you yourselves will not stretch out a finger to help them carry those loads.
And he said, Also woe to you, wise men of [the] law, for ye charge men with burdens which they be not able to bear [for ye charge men with burdens which they may not bear], and ye yourselves with your one finger touch not the heavinesses.
“Woe betide you lawyers, too!” replied Jesus. “You give people heavy loads to carry which they can hardly bear, and you yourselves don’t lift a finger to help!
Jesus replied: You teachers are also in for trouble! You load people down with heavy burdens, but you won't lift a finger to help them carry the loads.
And he said, “Woe to you lawyers also! for you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Then one of the experts in the Law said to him, “Master, when you say things like this, you are insulting us as well.” And he returned, “Yes, and I do blame you experts in the Law! For you pile up back-breaking burdens for men to bear, but you yourselves will not raise a finger to lift them. Alas for you, for you build memorial tombs for the prophets—the very men whom your fathers murdered. You show clearly enough how you approve your father’s actions. They did the actual killing and you put up a memorial to it. That is why the wisdom of God has said, ‘I will send them prophets and apostles; some they will kill and some they will persecute!’ So that the blood of all the prophets shed from the foundation of the earth, from Abel to Zachariah who died between the altar and the sanctuary, shall be charged to this generation!
And he said, “Woe also to you experts in the law! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them.
And he said, ‘Woe also to you lawyers! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them.
Jesus said, “How terrible for you legal experts too! You load people down with impossible burdens and you refuse to lift a single finger to help them.
But He said, “Woe to you lawyers as well, because you weigh men down with burdens [man-made rules, unreasonable requirements] which are hard to bear, and you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers [to lighten the load].
And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
And he said, “Woe also to you scholars of the law! You impose on people burdens hard to carry, but you yourselves do not lift one finger to touch them.
But He said, “Woe to you lawyers as well! For you load people with burdens that are hard to bear, while you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers.
Jesus answered, “·How terrible for [L Woe to] you, you experts on the law! You ·make strict rules that are very hard for people to obey [L burden people with burdens hard to carry], but you yourselves don’t even ·try to follow those rules [or lift a finger to ease the burden].
Then Yeshua said, “Woe to you Torah lawyers as well, for you weigh the people down with burdens hard to carry, yet you yourselves will not touch the burdens with even a finger.
And he said, “Woe to you lawyers also! for you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Jesus replied, “How terrible for you authorities on the law! You put such heavy loads on people that they can hardly carry them. But you yourselves will not lift one finger to help them.
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Yeshua said, “Woe to you Torah experts too! You load people down with burdens they can hardly bear, and you won’t lift a finger to help them!
Jesus said, `You men will have trouble also! You put heavy loads on people's backs. But you yourselves will not put up one finger to help carry the loads.
And he said, ‘Woe also to you lawyers! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them.
But Rebbe, Melech, HaMoshiach said, Also woe to you Baalei Torah, because you burden men with [halachic] loads difficult to carry, and you yourselves with so much as one of your fingers do not touch the loads [with a heter].
Yeshua said, “How horrible it will be for you experts in Moses’ Teachings! You burden people with loads that are hard to carry. But you won’t lift a finger to carry any of these loads.
He said, “Woe to you also, you lawyers! For you load men with burdens difficult to carry, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Jesus answered, “It will be bad for you, you experts in the law! You make strict rules that are very hard for people to obey. You try to force others to obey your rules. But you yourselves don’t even try to follow any of those rules.
Jesus answered, “How terrible for you, you teachers of the law! You make strict rules that are very hard for people to obey. But you yourselves don’t even try to follow those rules.
So he said, “Woe to you also, legal experts, because you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers!
Jesus replied, ‘And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
And the One said, “Woe to you Law-experts also, because you burden people with hard-to-bear burdens, and you do not touch the burdens with one of your fingers.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!