Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et si ibi fuerit filius pacis requiescet super illam pax vestra sin autem ad vos revertetur
And if the son of peace be there, your peace shall rest on it: if not, it shall turn to you again.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
And if a son of peace is there, your peace will rest on it; if not, it will return to you.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it; if not, it shall return to you again.
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
“And if a son of peace is there, your peace shall rest upon it, but if not, it will return to you.”
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
If a peaceful person lives there, your greeting will be accepted. But if that's not the case, your greeting will be rejected.
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
If a peaceful person lives there, your greeting of peace will remain with him. But if that's not the case, your greeting will come back to you.
And if a peace-loving person is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you.
"If a man of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.
If those who live there are peaceful, the blessing will stand; if they are not, the blessing will return to you.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
And if there is a lover of peace there, your peace shall rest upon it; otherwise come back upon you.
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
Someone in the house may accept what you say. If they do, God will bless them. But if nobody accepts your kind words, God will bless you instead of them.
and if indeed there may be there the son of peace, rest on it shall your peace; and if not so, upon you it shall turn back.
If a man who loves peace lives there, your good wishes will come to him. If your good wishes are not received, they will come back to you.
“And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him. If not, it shall return to you again.
If a child of peace—one who welcomes God’s message of peace—is there, your peace will rest on him. If not, don’t worry; nothing is wasted.
If it is worthy of the blessing, the blessing will stand; if not, the blessing will return to you.
If a man of peace lives there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.
And if a man of peace is there, your peace will rest on him, but if not, it will return to you.
And if indeed there is a son of peace there, your peace shall rest upon it; if not, it shall turn to you again.
If a person of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
And if anyone [worthy] of peace and blessedness is there, the peace and blessedness you wish shall come upon him; but if not, it shall come back to you.
If peace-loving people live there, your blessing of peace will stay with them, but if not, then your blessing will come back to you.
“When you enter a home, greet the family, ‘Peace.’ If your greeting is received, then it’s a good place to stay. But if it’s not received, take it back and get out. Don’t impose yourself.
And if a peaceful person is there, your peace will rest on him, but if not, it will return to you.
And if there is a son of peace there, your peace will rest upon him; · but if not, it will return to you.
And if anyone is there who shares in peace, your peace will rest on that person; but if not, it will return to you.
And if a child of peace be there, your peace will rest upon him; if not, it will return to you again.
If someone who is peace-loving lives there, let your greeting of peace remain on that person; if not, take back your greeting of peace.
And if a son of peace be there, your peace shall rest on him; but if none [if none], it shall turn again to you.
If a child of peace lives there, your peace will rest on them; but if not, it will return to you.
If the people living there are peace-loving, your prayer for peace will bless them. But if they are not peace-loving, your prayer will return to you.
And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.
“Now go on your way. I am sending you out like lambs among wolves. Don’t carry a purse or a pair of shoes, and don’t stop to pass the time of day with anyone you meet on the road. When you go into a house, say first of all, ‘Peace be to this household!’ If there is a lover of peace there, he will accept your words of blessing, and if not, they will come back to you. Stay in the same house and eat and drink whatever they put before you—a workman deserves his wages. But don’t move from one house to another.
And if a person of peace is there, your peace will rest on that person, but if not, it will return to you.
And if anyone is there who shares in peace, your peace will rest on that person; but if not, it will return to you.
If anyone there shares God’s peace, then your peace will rest on that person. If not, your blessing will return to you.
And if anyone of peace is there [someone who is sweet-spirited and hospitable], your [blessing of] peace will rest on him; but if not, it will return to you.
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
If a peaceful person lives there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
And if a man of peace is there, your peace will rest upon him; but if not, it will return to you.
If ·peace-loving people [L a son/child of peace] live there, your ·blessing of peace [L peace] will ·stay with [rest on] them, but if not, then ·your blessing [L it] will come back to you.
If a son of shalom is there, your shalom will rest on him; but if not, it will return to you.
And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.
If someone there works to bring peace, your blessing of peace will rest on them. If not, it will return to you.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
If a seeker of shalom is there, your ‘Shalom!’ will find its rest with him; and if there isn’t, it will return to you.
If a man of peace is there, your blessing will stay with him. If not, your blessing will come back to you.
And if anyone is there who shares in peace, your peace will rest on that person; but if not, it will return to you.
And if there is a ben hashalom there, your shalom will rest upon him. Otherwise, on you it will return.
If a peaceful person lives there, your greeting will be accepted. But if that’s not the case, your greeting will be rejected.
If a son of peace is there, your peace will rest upon him; but if not, it will return upon you.
If the people living there love peace, your blessing of peace will stay with them. But if not, your blessing of peace will come back to you.
If a peaceful man lives there, your blessing of peace will stay with him. If the man is not peaceful, then your blessing of peace will come back to you.
And if a son of peace is there, your peace will rest on him. But if not, it will return to you.
If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you.
And if a son of peace is there, your peace will rest on him. Otherwise indeed, it will return to you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!