Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.
Go your way; behold, I send you out as lambs among wolves.
Go your ways; behold, I send you forth as lambs among wolves,
Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.
“Go; behold, I am sending you as sheep among wolves.”
Go: behold I send you forth as lambs in the midst of wolves.
Go: Behold I send you as lambs among wolves.
Go your ways: behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves.
Go your way; behold, I am sending you out as lambs in the midst of wolves.
Go! I'm sending you out like lambs among wolves.
Now go; I'm sending you out like lambs among wolves.
Get going! See, I am sending you out like lambs among wolves.
Go! I am sending you out like lambs surrounded by wolves.
"Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.
Go! I am sending you out like lambs among wolves.
Now go, and remember that I am sending you out as lambs among wolves.
Go: behold, I send you forth as lambs among wolves.
Remember that I am sending you out as lambs into the midst of wolves.
Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.
Jesus then said, ‘I am sending you out, so go! But listen! You will be like young sheep among wild animals.
`Go away; lo, I send you forth as lambs in the midst of wolves;
Go on your way. Listen! I send you out like lambs among wolves.
“Go your ways. Behold, I send you out as lambs among wolves.
It’s time for you 70 to go. I’m sending you out armed with vulnerability, like lambs walking into a pack of wolves.
Go now, and remember that I am sending you out as lambs among wolves.
“Go on your way. Behold, I am sending you out like lambs among wolves.
Go! Behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.
Go; behold, I send you forth as lambs among wolves.
Now go; I’m sending you out like lambs among wolves.
Go your way; behold, I send you out like lambs into the midst of wolves.
Go now, but listen! I am sending you out like sheep among wolves.
“On your way! But be careful—this is hazardous work. You’re like lambs in a wolf pack.
Go your way. Look, I am sending you out as lambs among wolves.
Go then. I am sending you as lambs into the midst of wolves.
Go on your way. See, I am sending you out like lambs into the midst of wolves.
Go your ways. Behold, I send you forth as lambs among wolves.
Go! I am sending you like lambs among wolves.
Go ye, lo! I send you as lambs among wolves.
“Off you go now. Remember, I’m sending you out like lambs among wolves.
Now go, but remember, I am sending you like lambs into a pack of wolves.
Go your way; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.
“Now go on your way. I am sending you out like lambs among wolves. Don’t carry a purse or a pair of shoes, and don’t stop to pass the time of day with anyone you meet on the road. When you go into a house, say first of all, ‘Peace be to this household!’ If there is a lover of peace there, he will accept your words of blessing, and if not, they will come back to you. Stay in the same house and eat and drink whatever they put before you—a workman deserves his wages. But don’t move from one house to another.
Go on your way; I am sending you out like lambs into the midst of wolves.
Go on your way. See, I am sending you out like lambs into the midst of wolves.
Go! Be warned, though, that I’m sending you out as lambs among wolves.
Go your way; listen carefully: I am sending you out like lambs among wolves.
Go your way; behold, I am sending you out as lambs in the midst of wolves.
Go on your way; behold, I am sending you like lambs among wolves.
Go; behold, I am sending you out like lambs in the midst of wolves.
Go now, but ·listen [L look; T behold]! I am sending you out like ·sheep [lambs] among wolves.
“Go forth! Look, I am sending you as lambs in the midst of wolves.
Go your way; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.
Go! I am sending you out like lambs among wolves.
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.
Get going now, but pay attention! I am sending you out like lambs among wolves.
Go on your way now. I am sending you out among people. You will be like sheep among bad animals.
Go on your way. See, I am sending you out like lambs into the midst of wolves.
Go I send you as kevasim (sheep) into the midst of ze’evim (wolves).
Go! I’m sending you out like lambs among wolves.
Go your ways. Listen, I am sending you out as lambs among wolves.
“You can go now. But listen! I am sending you, and you will be like sheep among wolves.
You can go now. But listen! I am sending you, and you will be like sheep among wolves.
Go! Behold, I am sending you out like lambs in the midst of wolves!
Go! I am sending you out like lambs among wolves.
Go! Behold— I am sending you out as lambs in the midst of wolves.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!