Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixitque illi recte respondisti hoc fac et vives
And he said to him, You have answered right: this do, and you shall live.
And he said unto him, You have answered right: this do, and you shall live.
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And He said to him, “You have answered rightly; do this and you will live.”
And He said unto him, “Thou hast answered right; this do, and thou shalt live.”
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
Yeshua said to him, “You have said correctly; do this and you shall live.”
And he said to him, Thou hast answered right: this do and thou shalt live.
And he said to him: Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
And he said to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.”
Jesus told him, "You're right! Do this, and life will be yours."
"You've answered correctly," He told him. "Do this and you will live."
Jesus told him, "You have answered correctly. 'Do this, and you will live.'"
Jesus said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."
And He said to him, "You have answered correctly; DO THIS AND YOU WILL LIVE."
"You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live."
"Right!" Jesus told him. "Do this and you will live!"
And he said to him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
"A right answer," said Jesus; "do that, and you shall live."
He said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live."
‘You have told me the right answer,’ Jesus said. ‘If you do this, you will have true life with God.’
And he said to him, `Rightly thou didst answer; this do, and thou shalt live.'
Jesus said to him, “You have said the right thing. Do this and you will have life.”
Then He said to him, “You have answered right. Do this, and you shall live.”
Jesus: Perfect. Your answer is correct. Follow these commands and you will live.
“Right!” Jesus told him. “Do this and you shall live!”
Jesus then said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.”
And He said to him, “You have answered correctly; do this and you will live.”
And he said unto him, Thou hast answered right; do this, and thou shalt live.
“You’ve answered correctly,” he told him. “Do this and you will live.”
And Jesus said to him, You have answered correctly; do this, and you will live [enjoy active, blessed, endless life in the kingdom of God].
Jesus said to him, “Your answer is right. Do this and you will live.”
“Good answer!” said Jesus. “Do it and you’ll live.”
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
Jesus said · to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.”
And he said to him, “You have given the right answer; do this, and you will live.”
And Jesus said to him, You have answered right. This do, and you shall live.
“You are right,” Jesus replied; “do this and you will live.”
And Jesus said to him, Thou hast answered rightly; do this thing, and thou shalt live.
“Well said!” replied Jesus. “Do that and you will live.”
Jesus said, “You have given the right answer. If you do this, you will have eternal life.”
And he said to him, “You have answered right; do this, and you will live.”
“Quite right,” said Jesus. “Do that and you will live.”
And he said to him, “You have given the right answer; do this, and you will live.”
And he said to him, ‘You have given the right answer; do this, and you will live.’
Jesus said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.”
Jesus said to him, “You have answered correctly; do this habitually and you will live.”
And he said to him, “You have answered correctly; do this, and you will live.”
He replied to him, “You have answered correctly; do this and you will live.”
And He said to him, “You have answered correctly; do this and you will live.”
Jesus said to him, “Your answer is right. Do this and you will live.”
Yeshua said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.”
And he said to him, “You have answered right; do this, and you will live.”
“You have answered correctly,” Jesus replied. “Do that, and you will live.”
And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
“That’s the right answer,” Yeshua said. “Do this, and you will have life.”
Jesus said, `That is the right answer. Do that and you will live for ever.'
And he said to him, ‘You have given the right answer; do this, and you will live.’
And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Your answer is frum. Richtik. Do this and you will live.
Yeshua told him, “You’re right! Do this, and life will be yours.”
He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”
Jesus said, “Your answer is right. Do this and you will have eternal life.”
Jesus said to him, “Your answer is right. Do this and you will have life forever.”
And he said to him, “You have answered correctly. Do this and you will live.”
‘You have answered correctly,’ Jesus replied. ‘Do this and you will live.’
And He said to him, “You answered correctly. Be doing this and you will live”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!