Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eorum
To give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,
To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
to give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
To give knowledge of salvation to His people By the remission of their sins,
to give knowledge of salvation unto His people by the remission of their sins,
To give knowledge of salvation unto his people In the remission of their sins,
“That he may give the knowledge of life to his people in forgiveness of their sins,”
to give knowledge of deliverance to his people by the remission of their sins
To give knowledge of salvation to his people, unto the remission of their sins:
To give knowledge of salvation unto his people In the remission of their sins,
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,
You will make his people know that they can be saved through the forgiveness of their sins.
to give His people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins.
and to give his people knowledge of salvation through forgiveness of their sins.
to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins.
To give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,
to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,
You will tell his people how to find salvation through forgiveness of their sins.
To give knowledge of salvation to his people, by the remission of their sins,
To give to His People a knowledge of salvation In the forgiveness of their sins,
to give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,
You will tell God's people how God can save them. They have done wrong things but God will forgive them.
To give knowledge of salvation to His people In remission of their sins,
You will tell His people how to be saved from the punishment of sin by being forgiven of their sins.
“to give knowledge of salvation to His people, by the remission of their sins
So that the Lord’s people will receive knowledge of their freedom through the forgiveness of their sins.
You will tell his people how to find salvation through forgiveness of their sins.
to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,
To give to His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,
giving knowledge of saving health unto his people for the remission of their sins
to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins.
To bring and give the knowledge of salvation to His people in the forgiveness and remission of their sins.
You will make his people know that they will be saved by having their sins forgiven.
Then Zachariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, Blessed be the Lord, the God of Israel; he came and set his people free. He set the power of salvation in the center of our lives, and in the very house of David his servant, Just as he promised long ago through the preaching of his holy prophets: Deliverance from our enemies and every hateful hand; Mercy to our fathers, as he remembers to do what he said he’d do, What he swore to our father Abraham— a clean rescue from the enemy camp, So we can worship him without a care in the world, made holy before him as long as we live. And you, my child, “Prophet of the Highest,” will go ahead of the Master to prepare his ways, Present the offer of salvation to his people, the forgiveness of their sins. Through the heartfelt mercies of our God, God’s Sunrise will break in upon us, Shining on those in the darkness, those sitting in the shadow of death, Then showing us the way, one foot at a time, down the path of peace.
to give his people the knowledge of salvation by the forgiveness of their sins,
to give his people the knowledge of salvation · by the forgiveness of their sins,
to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins.
and to give knowledge of salvation to his people for the remission of sins,
to tell his people that they will be saved by having their sins forgiven.
To give science of health to his people, into remission of their sins;
letting his people know of salvation, through the forgiveness of all their sins.
You will tell his people that they can be saved when their sins are forgiven.
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,
“And you, little child, will be called the prophet of the most high, for you will go before the Lord to prepare the way for his coming. It will be for you to give his people knowledge of their salvation through the forgiveness of their sins. Because the heart of our God is full of mercy towards us, the first light of Heaven shall come to visit us—to shine on those who lie in darkness and under the shadow of death, and to guide our feet into the path of peace.”
to give his people knowledge of salvation by the forgiveness of their sins.
to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins.
You will tell his people how to be saved through the forgiveness of their sins.
To give His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,
to give his people knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,
To give His people the knowledge of salvation By the forgiveness of their sins,
You will ·make his people know that they will be saved [L give his people the knowledge of salvation] by having their sins forgiven [Jer. 31:34].
to give knowledge of salvation to His people through removal of their sins.
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,
You will tell his people how they can be saved. You will tell them that their sins can be forgiven.
To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
by spreading the knowledge among his people that deliverance comes by having sins forgiven
You will tell his people how to be saved by being forgiven for their wrong ways.
to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins.
To give daas (knowledge) of Yeshuat Eloheinu (the Salvation of our G-d) to Hashem’s Am Berit (People of the Covenant) by the selichat (forgiveness) of their avon (sin) [YIRMEYAH 31:34]
You will make his people know that they can be saved through the forgiveness of their sins.
to give knowledge of salvation to His people by the remission of their sins,
You will make his people understand that they will be saved by having their sins forgiven.
You will make his people know that they will be saved. They will be saved by having their sins forgiven.
to give knowledge of salvation to his people by the forgiveness of their sins,
to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,
that you might give His people the knowledge of salvation by the forgiveness of their sins
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!