Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et Zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eum
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell on him.
And when Zachariah saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him he was troubled, and fear fell upon him.
And Zacharias was troubled when he saw him , and fear fell upon him.
And Zechariah was troubled when he saw him and dread fell upon him.
And Zacharias was troubled, seeing him, and fear fell upon him.
And Zachary seeing him, was troubled, and fear fell upon him.
And Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
And Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
Zechariah was troubled and overcome with fear.
When Zechariah saw him, he was startled and overcome with fear.
When Zechariah saw him, he was startled, and fear overwhelmed him.
And Zechariah, visibly shaken when he saw the angel, was seized with fear.
Zacharias was troubled when he saw the angel, and fear gripped him.
When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear.
Zechariah was shaken and overwhelmed with fear when he saw him.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
and Zechariah on seeing him was agitated and terrified.
Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
When Zechariah saw the angel, he was very surprised and very afraid.
and Zacharias, having seen, was troubled, and fear fell on him;
When he saw the angel, Zacharias was troubled and afraid.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
Zacharias was shocked and afraid,
Zacharias was in the sanctuary when suddenly an angel appeared, standing to the right of the altar of incense! Zacharias was startled and terrified.
When Zechariah beheld him, he was terrified and overcome with fear.
And Zechariah was troubled when he saw the angel, and fear fell upon him.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
When Zechariah saw him, he was terrified and overcome with fear.
And when Zachariah saw him, he was troubled, and fear took possession of him.
When he saw the angel, Zechariah was startled and frightened.
It so happened that as Zachariah was carrying out his priestly duties before God, working the shift assigned to his regiment, it came his one turn in life to enter the sanctuary of God and burn incense. The congregation was gathered and praying outside the Temple at the hour of the incense offering. Unannounced, an angel of God appeared just to the right of the altar of incense. Zachariah was paralyzed in fear.
When Zechariah saw him, he was startled and overcome by fear.
· Zechariah was troubled when he saw him and fear fell upon him.
When Zechariah saw him, he was terrified; and fear overwhelmed him.
And when Zacharias saw him, he was startled, and fear came on him.
When Zechariah saw him, he was alarmed and felt afraid.
And Zacharias seeing was afraid [And Zacharias seeing was distroubled], and dread fell upon him.
Zechariah was troubled and terror-struck when he saw the angel.
Zechariah was confused and afraid when he saw the angel.
And Zechari′ah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
The story begins in the days when Herod was king of Judea with a priest called Zacharias, whose wife Elisabeth was, like him, a descendant of Aaron. They were both truly religious people, blamelessly observing all God’s commandments and requirements. They were childless through Elisabeth’s infertility, and both of them were getting on in years. One day, while Zacharias was performing his priestly functions (it was the turn of his division to be on duty), it fell to him to go into the sanctuary and burn the incense. The crowded congregation outside was praying at the actual time of the incense-burning, when an angel of the Lord appeared on the right side of the incense-altar. When Zacharias saw him, he was terribly agitated and a sense of awe swept over him. But the angel spoke to him, “Do not be afraid, Zacharias; your prayers have been heard. Elisabeth your wife will bear you a son, and you are to call him John. This will be joy and delight to you and many more will be glad because he is born. He will be one of God’s great men; he will touch neither wine nor strong drink and he will be filled with the Holy Spirit from the moment of his birth. He will turn many of Israel’s children to the Lord their God. He will go out before God in the spirit and power of Elijah—to reconcile fathers and children, and bring back the disobedient to the wisdom of good men—and he will make a people fully ready for their Lord.”
When Zechariah saw him, he was terrified, and fear overwhelmed him.
When Zechariah saw him, he was terrified; and fear overwhelmed him.
When Zechariah saw the angel, he was startled and overcome with fear.
When Zacharias saw the angel, he was troubled and overcome with fear.
And Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
Zechariah was troubled by what he saw, and fear came upon him.
Zechariah was troubled when he saw the angel, and fear gripped him.
When he saw the angel, Zechariah was ·startled [shaken] and frightened.
Zechariah was in turmoil when he saw the angel, and fear fell upon him.
And Zechari′ah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.
When Zechariah saw him, he was amazed and terrified.
And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
Z’kharyah was startled and terrified at the sight.
When Zechariah saw him, he was surprised and afraid.
When Zechariah saw him, he was terrified; and fear overwhelmed him.
And, seeing the malach, Zecharyah was terrified, and pachad (fear) fell on him. [SHOFETIM 6:22,23; 13:22]
Zechariah was troubled and overcome with fear.
When Zechariah saw him, he was troubled, and fear fell upon him.
When he saw the angel, Zechariah was upset and very afraid.
When he saw the angel, Zechariah was confused and frightened.
And Zechariah was terrified when he saw the angel, and fear fell upon him.
When Zechariah saw him, he was startled and was gripped with fear.
And having seen him, Zechariah was frightened, and fear fell upon him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!