Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
similiter et hii carnem quidem maculant dominationem autem spernunt maiestates autem blasphemant
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise authority, and speak evil of the glorious ones.
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Likewise also these dreamers defile the flesh, reject authority, and speak evil of dignitaries.
Likewise also, these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.
In this likeness, these also lust in their dreams, who defile the flesh, reject Lordship and slander The Glory.
Yet in like manner these dreamers also defile the flesh, and despise lordship, and speak railingly against dignities.
In like manner these men also defile the flesh, and despise dominion, and blaspheme majesty.
Yet in like manner these also in their dreamings defile the flesh, and set at nought dominion, and rail at dignities.
Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
Yet, in a similar way, the people who slipped in among you are dreamers. They contaminate their bodies with sin, reject the Lord's authority, and insult his glory.
Nevertheless, these dreamers likewise defile their flesh, reject authority, and blaspheme glorious ones.
In a similar way, these dreamers also defile their flesh, reject the Lord's authority, and slander his glorious beings.
Yet these men, as a result of their dreams, defile the flesh, reject authority, and insult the glorious ones.
Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and revile angelic majesties.
In the very same way, on the strength of their dreams these ungodly people pollute their own bodies, reject authority and heap abuse on celestial beings.
In the same way, these people--who claim authority from their dreams--live immoral lives, defy authority, and scoff at supernatural beings.
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Yet in just the same way these dreamers also pollute the body, while they set authority at naught and speak evil of dignities.
Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings.
These false teachers who have come among you do the same kind of bad things. Their dreams deceive them so that they use their bodies to do disgusting things. They refuse to obey God's authority. They insult God's powerful angels.
In like manner, nevertheless, those dreaming also the flesh indeed do defile, and lordship they put away, and dignities they speak evil of,
In the same way, these men go on dreaming and sinning against their bodies. They respect no leaders. They speak bad against those who live in the heavens.
Likewise also, these dreamers defile the flesh and despise government and speak evil of those who are in authority.
These stories are examples to help you understand the fate of those dreamers who have slipped in and defiled your community, rejected those in charge, and insulted the glorious majesty of the heavenly messengers.
Yet these false teachers carelessly go right on living their evil, immoral lives, degrading their bodies and laughing at those in authority over them, even scoffing at the Glorious Ones.
In the same way, these dreamers defile their bodies, make light of authority, and insult celestial beings.
Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and blaspheme glorious ones.
In the same manner these deceived dreamers, defile their flesh, despise dominion, and speak evil of higher powers.
In the same way these people—relying on their dreams—defile their flesh, reject authority, and slander glorious ones.
Nevertheless in like manner, these dreamers also corrupt the body, scorn and reject authority and government, and revile and libel and scoff at [heavenly] glories (the glorious ones).
It is the same with these people who have entered your group. They are guided by dreams and make themselves filthy with sin. They reject God’s authority and speak against the angels.
This is exactly the same program of these latest infiltrators: dirty sex, rule and rulers thrown out, glory dragged in the mud.
Yet, in the very same way, these dreamers are defiling the flesh, despising authority, and blaspheming glorious ones.
Yet in the same way these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, · and blaspheme the glorious ones.
Yet in the same way these dreamers also defile the flesh, reject authority, and slander the glorious ones.
Likewise these dreamers defile the flesh, despise rulers, and speak evil of those who are in authority.
In the same way also, these people have visions which make them sin against their own bodies; they despise God's authority and insult the glorious beings above.
In like manner also these that defoul the flesh, and despise lordship, and blaspheme majesty.
However, these people are behaving in the same way! They are dreaming their way into defiling the flesh, rejecting authority and cursing the Glorious Ones.
The people I am talking about are behaving just like those dreamers who destroyed their own bodies. They reject all authority and insult angels.
Yet in like manner these men in their dreamings defile the flesh, reject authority, and revile the glorious ones.
I want to remind you of something that you really know already: and although the Lord saved all the people from the land of Egypt, yet afterwards he brought to their downfall those who would not trust him. And the very angels who failed in their high duties and abandoned their proper sphere have been deprived by God of both light and liberty until the judgment of the great day. Sodom and Gomorrah and the adjacent cities who, in the same way as these men today, gave themselves up to sexual immorality and perversion, stand in their punishment as a permanent warning of the fire of judgment. Yet these men are defiling their bodies by their filthy fantasies in just the same way; they show utter contempt for authority and make a jest of the heavenly glories. But I would remind you that even the archangel Michael when he was contending with the devil in the dispute over the body of Moses did not dare to condemn him with mockery. He simply said, the Lord rebuke you!
Yet in the same way these dreamers also defile the flesh, reject authority, and slander the glorious ones.
Yet in the same way these dreamers also defile the flesh, reject authority, and slander the glorious ones.
Yet, even knowing this, these dreamers in the same way pollute themselves, reject authority, and slander the angels.
Nevertheless in the same way, these dreamers [who are dreaming that God will not punish them] also defile the body, and reject [legitimate] authority, and revile and mock angelic majesties.
Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and blaspheme the glorious ones.
Similarly, these dreamers nevertheless also defile the flesh, scorn lordship, and revile glorious beings.
Yet in the same way these people also, dreaming, defile the flesh, reject authority, and speak abusively of angelic majesties.
It is the same with these people [C the false teachers; v. 4]. They are guided by dreams ·and make themselves filthy with sin [and live immoral lives/pollute their bodies; or to defile the flesh]. They ·reject [despise] ·God’s authority [L authority] and ·speak against [insult; slander; blaspheme] ·the angels [celestial beings; L glorious ones; 2 Pet. 2:10–11].
Yet in the same way these people also, by their visionary dreaming, defile the flesh, reject the Lord’s authority, and defame glorious beings.
Yet in like manner these men in their dreamings defile the flesh, reject authority, and revile the glorious ones.
In the very same way, these ungodly people act on their evil dreams. So they make their own bodies impure. They don’t accept authority. And they say evil things against heavenly beings.
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Likewise, these people, with their visions, defile their own flesh, despise godly authority and insult angelic beings.
And yet these men do the same wrong things. They think of and do wrong things with their bodies. They will not obey the men who rule over them. And they say wrong things about those who are great, even about the angels.
Yet in the same way these dreamers also defile the flesh, reject authority, and slander the glorious ones.
Likewise, indeed, these ["certain men,” 1:4], these dreamers, on the one hand, pollute the basar (flesh); on the other hand, they do not recognize HaMemshalah (rule) of glorious heavenly beings; instead, they speak lashon hora with Chillul Hashem railing against them.
Yet, in a similar way, the people who slipped in among you are dreamers. They contaminate their bodies with sin, reject the Lord’s authority, and insult his glory.
Likewise, these ungodly dreamers defile the flesh, reject authority, and slander celestial beings.
It is the same way with these people who have entered your group. They are guided by dreams. They make themselves dirty with sin. They reject God’s authority and say bad things against the glorious ones.
It is the same with these people who have entered your group. They are guided by dreams. They make themselves dirty with sin. They reject God’s authority and say bad things against the glorious angels.
Despite that, in the same way also these men, because of their dreams, defile the flesh and reject authority and blaspheme majestic beings.
In the very same way, on the strength of their dreams these ungodly people pollute their own bodies, reject authority and heap abuse on celestial beings.
Yet in the same way also these dreaming ones are defiling the flesh and rejecting authority and blaspheming glories!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!