Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ei autem qui potest vos conservare sine peccato et constituere ante conspectum gloriae suae inmaculatos in exultatione
Now to him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Now unto him who is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Now to Him who is able to keep you from stumbling, And to present you faultless Before the presence of His glory with exceeding joy,
Now unto Him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy,
Now unto him that is able to guard you from stumbling, and to set you before the presence of his glory without blemish in exceeding joy,
But to him who can keep us without offense and without defilement and present us without a flaw
But to him that is able to keep you without stumbling, and to set you with exultation blameless before his glory,
Now to him who is able to preserve you without sin, and to present you spotless before the presence of his glory with exceeding joy, in the coming of our Lord Jesus Christ,
Now unto him that is able to guard you from stumbling, and to set you before the presence of his glory without blemish in exceeding joy,
Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
God can guard you so that you don't fall and so that you can be full of joy as you stand in his glorious presence without fault.
Now to Him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of His glory, blameless and with great joy,
Now to the one who is able to keep you from falling and to make you stand joyful and faultless in his glorious presence,
Now to the one who is able to keep you from falling, and to cause you to stand, rejoicing, without blemish before his glorious presence,
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,
To him who is able to keep you from stumbling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy--
Now all glory to God, who is able to keep you from falling away and will bring you with great joy into his glorious presence without a single fault.
Now to him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
But to Him who is able to keep you safe from stumbling, and cause you to stand in the presence of His glory free from blemish and full of exultant joy--
Now to him who is able to keep them from stumbling, and to present you faultless before the presence of his glory in great joy,
God is able to keep you safe so that you continue to trust him. One day you will stand in front of him and you will be very happy. God will bring you to that place and you will be completely good. You will be able to stand near to God, who shines with beautiful light.
And to Him who is able to guard you not stumbling, and to set [you] in the presence of His glory unblemished, in gladness,
There is One Who can keep you from falling and can bring you before Himself free from all sin. He can give you great joy as you stand before Him in His shining-greatness.
Now to Him Who is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of His glory, with joy;
Now to the One who can keep you upright and plant you firmly in His presence—clean, unmarked, and joyful in the light of His glory—
And now—all glory to him who alone is God, who saves us through Jesus Christ our Lord; yes, splendor and majesty, all power and authority are his from the beginning; his they are and his they evermore shall be. And he is able to keep you from slipping and falling away, and to bring you, sinless and perfect, into his glorious presence with mighty shouts of everlasting joy. Amen. Jude
Now to him who is able to keep you from falling and to bring you safely to his glorious presence, unblemished and rejoicing,
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,
Now unto him that is powerful to keep you without sin and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Now to him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of his glory, without blemish and with great joy,
Now to Him Who is able to keep you without stumbling or slipping or falling, and to present [you] unblemished (blameless and faultless) before the presence of His glory in triumphant joy and exultation [with unspeakable, ecstatic delight]—
God is strong and can help you not to fall. He can bring you before his glory without any wrong in you and can give you great joy.
And now to him who can keep you on your feet, standing tall in his bright presence, fresh and celebrating—to our one God, our only Savior, through Jesus Christ, our Master, be glory, majesty, strength, and rule before all time, and now, and to the end of all time. Yes.
Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you faultless in the presence of his glory with great joy,
Now to the one who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in his glorious presence · without blame and with great joy—
Now to him who is able to keep you from falling, and to make you stand without blemish in the presence of his glory with rejoicing,
Now to him who is able to keep you so that you do not fall, and to present you faultless before the presence of his glory with joy –
To him who is able to keep you from falling and to bring you faultless and joyful before his glorious presence—
But to him that is mighty to keep you without sin, and to ordain before the sight of his glory you unwemmed in full out joy,
Now to the one who is able to keep you standing upright, and to present you before his glory, undefiled and joyful—
Offer praise to God our Savior because of our Lord Jesus Christ! Only God can keep you from falling and make you pure and joyful in his glorious presence. Before time began and now and forever, God is worthy of glory, honor, power, and authority. Amen.
Now to him who is able to keep you from falling and to present you without blemish before the presence of his glory with rejoicing,
Now to him who is able to keep you from falling and to present you before his glory without fault and with unspeakable joy, to the only God, our saviour, be glory and majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before time was, now, and in all ages to come, amen. JUDE
Now to him who is able to keep you from falling and to make you stand without blemish in the presence of his glory with rejoicing,
Now to him who is able to keep you from falling, and to make you stand without blemish in the presence of his glory with rejoicing,
To the one who is able to protect you from falling, and to present you blameless and rejoicing before his glorious presence,
Now to Him who is able to keep you from stumbling or falling into sin, and to present you unblemished [blameless and faultless] in the presence of His glory with triumphant joy and unspeakable delight,
Now to him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless before the presence of his glory with great joy,
To the one who is able to keep you from stumbling and to present you unblemished and exultant, in the presence of his glory,
Now to Him who is able to protect you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory, blameless with great joy,
·God is strong and can [L Now to the one who is able to] ·help you not to fall [keep/guard you from falling/stumbling]. ·He can bring you [L …and to present you] before his ·glory [glorious presence] ·without any wrong in you [faultless; blameless; spotless] and ·can give you great joy [with gladness/jubilation/rejoicing].
Now to the One who is able to keep you from stumbling, and to present you blameless before the presence of His glory with great joy,
Now to him who is able to keep you from falling and to present you without blemish before the presence of his glory with rejoicing,
Give praise to the God who is able to keep you from falling into sin. He will bring you into his heavenly glory without any fault. He will bring you there with great joy.
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Now, to the one who can keep you from falling and set you without defect and full of joy in the presence of his Sh’khinah —
God can keep you from doing anything wrong. He can bring you to the place where he is great and you will be all good. You will be very happy.
Now to him who is able to keep you from falling, and to make you stand without blemish in the presence of his glory with rejoicing,
Now to the One who is able to stand shomer over you, to make you moineia (prevented) from falling, and to set you unblemished in the presence of his Shechinah, with sasson rav (much rejoicing),
God can guard you so that you don’t fall and so that you can be full of joy as you stand in his glorious presence without fault.
Now to Him who is able to keep you from falling and to present you blameless before the presence of His glory with rejoicing,
God is strong and can keep you from falling. He can bring you before his glory without any wrong in you and give you great joy.
God is strong and can help you not to fall. He can bring you before his glory without any wrong in you and give you great joy.
Now to the one who is able to protect you from stumbling and make you to stand before his glory blameless with exultation,
To him who is able to keep you from stumbling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy –
Now to the One being able to keep you from-stumbling and to make you stand in the presence of His glory without-blemish with gladness,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!