Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at ille ait credo Domine et procidens adoravit eum
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
And he said, Lord, I believe. And he worshiped him.
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
Then he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him.
And he said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him.
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
But he said, “I believe, my Lord”, and falling down, he worshiped him.
And he said, I believe, Lord: and he did him homage.
And he said: I believe, Lord. And falling down, he adored him.
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.
The man bowed in front of Jesus and said, "I believe, Lord."
I believe, Lord!" he said, and he worshiped Him.
He said, "Lord, I do believe," and worshipped him.
[He said, "Lord, I believe," and he worshiped him.
And he said, "Lord, I believe." And he worshiped Him.
Then the man said, "Lord, I believe," and he worshiped him.
"Yes, Lord, I believe!" the man said. And he worshiped Jesus.
And he said, Lord, I believe. And he worshiped him.
"I believe, Sir," he said. And he threw himself at His feet.
He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.
Then the man said, ‘Lord, now I believe.’ He bent down on his knees and he worshipped Jesus.
and he said, `I believe, sir,' and bowed before him.
He said, “I do put my trust in You, Lord.” Then he bowed down before Jesus and worshiped Him.
Then he said, “Lord, I believe!” and worshiped Him.
Formerly Blind Man: Lord, I do believe. The man bowed low to worship Jesus.
“Yes, Lord,” the man said, “I believe!” And he worshiped Jesus.
He said, “I do believe, Lord,” and he fell down in worship before him.
And he said, “Lord, I believe.” And he worshiped Him.
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
“I believe, Lord!” he said, and he worshiped him.
He called out, Lord, I believe! [I rely on, I trust, I cleave to You!] And he worshiped Him.
He said, “Lord, I believe!” Then the man worshiped Jesus.
“Master, I believe,” the man said, and worshiped him.
Then he said, “Lord, I believe!” and he knelt down and worshipped him.
Then the man said, “I believe, Lord,” and he bowed in reverence before him.
He said, “Lord, I believe.” And he worshiped him.
And he said, Lord, I believe! and worshipped him.
“I believe, Lord!” the man said, and knelt down before Jesus.
And he said, Lord, I believe. And he fell down, and worshipped him.
“Yes, sir,” said the man; “I do believe.” And he worshiped him.
The man said, “Lord, I put my faith in you!” Then he worshiped Jesus.
He said, “Lord, I believe”; and he worshiped him.
“Lord, I do believe,” he said, and worshipped him.
He said, “Lord, I believe.” And he worshiped him.
He said, ‘Lord, I believe.’ And he worshipped him.
The man said, “Lord, I believe.” And he worshipped Jesus.
And he said, “Lord, I believe [in You and Your word]!” And he worshiped Him [with reverence and awe].
He said, “Lord, I believe”, and he worshipped him.
He said, “I do believe, Lord,” and he worshiped him.
And he said, “I believe, Lord.” And he worshiped Him.
He said, “·Lord [C the same word is rendered “sir” in v. 36, but here may have a more solemn sense], I ·believe [trust]!” Then the man ·worshiped [prostrated himself before] Jesus.
He said, “Lord, I believe!” And he worshiped Him.
He said, “Lord, I believe”; and he worshiped him.
Then the man said, “Lord, I believe.” And he worshiped him.
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
“Lord, I trust!” he said, and he kneeled down in front of him.
The man said, `Sir, I do believe.' He kneeled down in front of Jesus and worshipped him.
He said, ‘Lord, I believe.’ And he worshipped him.
And the man said, Ani ma’amin, Adoni. And he fell down prostrate before him.
The man bowed in front of Yeshua and said, “I believe, Lord.”
Then he said, “Lord, I believe.” And he worshipped Him.
The man answered, “Yes, I believe, Lord!” Then he bowed and worshiped Jesus.
He said, “Yes, Lord, I believe!” Then the man bowed and worshiped Jesus.
[[ And he said, “I believe, Lord!” and he worshiped him.
Then the man said, ‘Lord, I believe,’ and he worshipped him.
And the one said, “Master, I believe”, and prostrated-himself before Him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!