Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audivit Iesus quia eiecerunt eum foras et cum invenisset eum dixit ei tu credis in Filium Dei
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said to him, Do you believe on the Son of God?
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Do you believe on the Son of God?
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
Jesus heard that they had cast him out; and when He had found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?”
Jesus heard that they had cast him out. And when He had found him, He said unto him, “Dost thou believe in the Son of God?”
Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said, Dost thou believe on the Son of God?
And Yeshua heard that they had cast him out, and he found him and said to him, “Do you believe in the Son of God?”
Jesus heard that they had cast him out, and having found him, he said to him, Thou, dost thou believe on the Son of God?
Jesus heard that they had cast him out: and when he had found him, he said to him: Dost thou believe in the Son of God?
Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said, Dost thou believe on the Son of God?
Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that the Jews had thrown the man out [of the synagogue]. So when Jesus found the man, he asked him, "Do you believe in the Son of Man?"
When Jesus heard that they had thrown the man out, He found him and asked, "Do you believe in the Son of Man?" "
Jesus heard that they had thrown him out. So when he found him, he asked him, "Do you believe in the Son of Man?"
Jesus heard that they had thrown him out, so he found the man and said to him, "Do you believe in the Son of Man?"
Jesus heard that they had put him out, and finding him, He said, "Do you believe in the Son of Man?"
Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, "Do you believe in the Son of Man?"
When Jesus heard what had happened, he found the man and asked, "Do you believe in the Son of Man?"
Jesus heard that they had cast him out: and when he had found him, he said to him, Dost thou believe on the Son of God?
Jesus heard that they had done this. So having found him, He asked him, "Do you believe in the Son of God?"
Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, "Do you believe in the Son of God?"
Jesus heard that the Jewish leaders had thrown the man out. So he went and he found the man. Jesus asked him, ‘Do you believe in the Son of Man?’
Jesus heard that they cast him forth without, and having found him, he said to him, `Dost thou believe in the Son of God?'
Jesus heard that the proud religious law-keepers had put the man who had been healed out of the place of worship. He found the man and said to him, “Do you put your trust in the Son of God?”
Jesus heard that they had cast him out. And when He had found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?”
Jesus heard what had happened and sought out the man. Jesus: Do you believe in the Son of Man?
When Jesus heard what had happened, he found the man and said, “Do you believe in the Messiah?”
When Jesus heard that they had thrown him out, he found him and asked, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had put him out, and after finding him, He said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said unto him, Dost thou believe in the Son of God?
Jesus heard that they had thrown the man out, and when he found him, he asked, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had put him out, and meeting him He said, Do you believe in and adhere to the Son of Man or the Son of God?
When Jesus heard that they had thrown him out, Jesus found him and said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had thrown him out, and went and found him. He asked him, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had thrown him out. When he found him, he asked, “Do you believe in the Son of God?”
Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had excommunicated the man, and as soon as he found him, he said to him, Do you believe on the Son of God?
When Jesus heard what had happened, he found the man and asked him, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard, that they had put him out [Jesus heard, for they had cast him out]; and when he had found him, he said to him, Believest thou in the Son of God?
Jesus heard that they had thrown the man out. He found him and spoke to him. “Do you believe in the son of man?” he asked.
When Jesus heard what had happened, he went and found the man. Then Jesus asked, “Do you have faith in the Son of Man?”
Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of man?”
Jesus heard that they had expelled him and when he had found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had driven him out, and when he found him he said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, ‘Do you believe in the Son of Man?’
Jesus heard they had expelled the man born blind. Finding him, Jesus said, “Do you believe in the Human One?”
Jesus heard that they had put him out [of the synagogue], and finding him, He asked, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?”
When Jesus heard that they had thrown him out, he found him and said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had put him out, and upon finding him, He said, “Do you believe in the Son of Man?”
When Jesus heard that they had ·thrown [cast; driven] him out [C of the synagogue], Jesus found him and said, “Do you ·believe [trust] in the Son of Man [C a title for the Messiah; Dan. 7:13–14]?”
Yeshua heard that they had thrown him out. Finding him, He said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of man?”
Jesus heard that the Pharisees had thrown the man out of the synagogue. When Jesus found him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
Yeshua heard that they had thrown the man out. He found him and said, “Do you trust in the Son of Man?”
Jesus heard that the people had put him out. When he found him, he said, `Do you believe in the Son of God?'
Jesus heard that they had driven him out, and when he found him, he said, ‘Do you believe in the Son of Man?’
Rebbe, Melech HaMoshiach heard that they threw him out, and, having found him, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Do you have emunah (faith) in the Ben HaAdam?
Yeshua heard that the Jews had thrown the man out of the synagogue. So when Yeshua found the man, he asked him, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had thrown him out, and when He found him, He said, “Do you believe in the Son of God?”
When Jesus heard that they had forced the man to leave, he found him and asked him, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had thrown him out. So Jesus found him and said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of Man?”
Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, ‘Do you believe in the Son of Man?’
Jesus heard that they threw him outside, and having found him, said “Do you believe in the Son of Man?”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!