Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vocaverunt ergo rursum hominem qui fuerat caecus et dixerunt ei da gloriam Deo nos scimus quia hic homo peccator est
Then again called they the man that was blind, and said to him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
So they again called the man who was blind, and said to him, “Give God the glory! We know that this Man is a sinner.”
Then they again called the man who was blind and said unto him, “Give God the praise! We know that this man is a sinner.”
So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.
And they called the man a second time who had been blind and they were saying to him, “Glorify God, for we know that this man is a sinner.”
They called therefore a second time the man who had been blind, and said to him, Give glory to God: we know that this man is sinful.
They therefore called the man again that had been blind, and said to him: Give glory to God. We know that this man is a sinner.
So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
So once again the Jews called the man who had been blind. They told him, "Give glory to God. We know that this man who gave you sight is a sinner."
So a second time they summoned the man who had been blind and told him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner!"
The Jewish leaders summoned the man who had been blind a second time and told him, "Give glory to God! We know that this man is a sinner."
Then they summoned the man who used to be blind a second time and said to him, "Promise before God to tell the truth. We know that this man is a sinner."
So a second time they called the man who had been blind, and said to him, "Give glory to God; we know that this man is a sinner."
A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God by telling the truth," they said. "We know this man is a sinner."
So for the second time they called in the man who had been blind and told him, "God should get the glory for this, because we know this man Jesus is a sinner."
Then again they called the man that was blind, and said to him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
A second time therefore they called the man who had been blind, and said, "Give God the praise: we know that that man is a sinner."
So they called the man who was blind a second time, and said to him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner."
So the leaders again spoke to the man who had been blind. They said to him, ‘In front of God, promise that you will speak only true things. We know that this man Jesus does not obey God.’
They called, therefore, a second time the man who was blind, and they said to him, `Give glory to God, we have known that this man is a sinner;'
The proud religious law-keepers asked the man again, who had been blind, to come. They said to him, “Give thanks to God. We know this man is a sinner.”
Then again they called the man who had been blind, and said to him, “Give glory to God. We know that this Man is a sinner.”
and the Pharisees called on him a second time. Pharisees: Give God the credit. He’s the One who healed you. All glory belongs to God. We are persuaded this man you speak of is a sinner who defies God.
So for the second time they called in the man who had been blind and told him, “Give the glory to God, not to Jesus, for we know Jesus is an evil person.”
And so for a second time they summoned the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
Therefore, a second time they called the man who had been blind, and said to him, “Give glory to God; we know that this man is a sinner.”
Then they called again the man that had been blind and said unto him, Give glory to God; we know that this man is a sinner.
So a second time they summoned the man who had been blind and told him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
So the second time they summoned the man who had been born blind, and said to him, Now give God the glory (praise). This Fellow we know is only a sinner (a wicked person).
So for the second time, they called the man who had been blind. They said, “You should give God the glory by telling the truth. We know that this man is a sinner.”
They called the man back a second time—the man who had been blind—and told him, “Give credit to God. We know this man is an impostor.”
So for a second time they summoned the man who had been blind. They told him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give the glory to God! We know that this · man is a sinner.”
So for the second time they called the man who had been blind, and they said to him, “Give glory to God! We know that this man is a sinner.”
Then again they called the man who had been blind and said to him, Give God the praise. We know that this man is a sinner.
A second time they called back the man who had been born blind, and said to him, “Promise before God that you will tell the truth! We know that this man who cured you is a sinner.”
Therefore again they called the man, that was blind, and said to him, Give thou glory to God; we know, that this man is a sinner.
So for the second time they called the man who had been blind. “Give God the glory!” they said. “We know that this man is a sinner.”
The leaders called the man back and said, “Swear by God to tell the truth! We know that Jesus is a sinner.”
So for the second time they called the man who had been blind, and said to him, “Give God the praise; we know that this man is a sinner.”
So, once again they summoned the man who had been born blind and said to him, “You should ‘give God the glory’ for what has happened to you. We know that this man is a sinner.”
So for the second time they called the man who had been blind, and they said to him, “Give glory to God! We know that this man is a sinner.”
So for the second time they called the man who had been blind, and they said to him, ‘Give glory to God! We know that this man is a sinner.’
Therefore, they called a second time for the man who had been born blind and said to him, “Give glory to God. We know this man is a sinner.”
So a second time they called the man who had been [born] blind, and said to him, “Give God glory and praise [for your sight]! We know this Man [Jesus] is a sinner [separated from God].”
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.”
So a second time they called the man who had been blind and said to him, “Give God the praise! We know that this man is a sinner.”
So for a second time they summoned the man who had been blind, and said to him, “Give glory to God; we know that this man is a sinner.”
So for the second time, they called the man who had been blind. They said, “·You should give God the glory by telling the truth [L Give God the glory; C see Josh. 7:19 where this phrase is a command to tell the truth]. We know that this man is a sinner.”
So a second time they called the man who had been blind and said, “Give glory to God! We know that this man is a sinner!”
So for the second time they called the man who had been blind, and said to him, “Give God the praise; we know that this man is a sinner.”
Again the Pharisees called the man who had been blind to come to them. “Give glory to God by telling the truth!” they said. “We know that the man who healed you is a sinner.”
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
So a second time they called the man who had been blind; and they said to him, “Swear to God that you will tell the truth! We know that this man is a sinner.”
Then again they called the man who had been blind. They said to him, `You must praise God for this. We know that the man who healed you is a bad man.'
So for the second time they called the man who had been blind, and they said to him, ‘Give glory to God! We know that this man is a sinner.’
They called a second time, therefore, the man who had been ivver (blind) and said to him, V’ten lo todah. (Give glory to G-d) [YEHOSHUA 7:19] We have da’as that this man is a choteh (sinner). [TEHILLIM 68:35; YEHOSHUA 7:19]
So once again the Jews called the man who had been blind. They told him, “Give glory to God. We know that this man who gave you sight is a sinner.”
So again they called the man who was blind and said to him, “Give glory to God. We know that this Man is a sinner.”
So the Jewish leaders called the man who had been blind. They told him to come in again. They said, “You should honor God by telling the truth. We know that this man is a sinner.”
So for the second time, they called the man who had been blind. They said, “You should give God the glory by telling the truth. We know that this man is a sinner.”
So they summoned the man who had been blind for the second time and said to him, “Give glory to God! We know that this man is a sinner!”
A second time they summoned the man who had been blind. ‘Give glory to God by telling the truth,’ they said. ‘We know this man is a sinner.’
Then they called for a second time the man who was blind, and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!