Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stans
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the oldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.
And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing before him.
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
Then those who heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning with the eldest even unto the last, and Jesus was left alone with the woman standing in the midst.
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
But when these heard, they were exiting, one by one, beginning from the Elders, and the woman who had been in the midst was left alone.
But they, having heard that, went out one by one beginning from the elder ones until the last; and Jesus was left alone and the woman standing there.
But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst.
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
One by one, beginning with the older men, the scribes and Pharisees left. Jesus was left alone with the woman.
When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center.
When they heard this, they went away one by one, beginning with the oldest, and he was left alone with the woman standing there.
Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him.
When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.
At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.
When the accusers heard this, they slipped away one by one, beginning with the oldest, until only Jesus was left in the middle of the crowd with the woman.
And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
They listened to Him, and then, beginning with the eldest, took their departure, one by one, till all were gone. And Jesus was left behind alone--and the woman in the centre of the court.
They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.
When they heard what Jesus said, the people began to go away. They went one by one. The older people went first. After some time, only Jesus remained with the woman. She was still standing there.
and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
When they heard what He said, they went away one by one, beginning with the older ones until they were all gone. Then Jesus was left alone with the woman.
And when they heard it, being convicted by their own conscience, they went out, one by one, beginning at the eldest, until the last. And Jesus was left alone, with the woman, standing in the midst.
The Pharisees who heard Him stood still for a few moments and then began to leave slowly, one by one, beginning with the older men. Eventually only Jesus and the woman remained,
And the Jewish leaders slipped away one by one, beginning with the eldest, until only Jesus was left in front of the crowd with the woman.
When they heard his response, they went away one by one, beginning with the elders, until Jesus was left alone with the woman standing before him.
When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.
And those who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest even unto the last; and Jesus was left alone and the woman that had been in the midst.
When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only he was left, with the woman in the center.
They listened to Him, and then they began going out, conscience-stricken, one by one, from the oldest down to the last one of them, till Jesus was left alone, with the woman standing there before Him in the center of the court.
Those who heard Jesus began to leave one by one, first the older men and then the others. Jesus was left there alone with the woman standing before him.
Hearing that, they walked away, one after another, beginning with the oldest. The woman was left alone. Jesus stood up and spoke to her. “Woman, where are they? Does no one condemn you?”
When they heard this, they went away one by one, beginning with the older men. Jesus was left alone with the woman in the center.
At this, those who had heard began to leave one by one, starting with the oldest; and Jesus alone was left, with the woman standing before him.
When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders; and Jesus was left alone with the woman standing before him.
And as soon as they heard that, they went out one by one, the eldest first. And Jesus was left alone, and the woman standing in the centre.
When they heard this, they all left, one by one, the older ones first. Jesus was left alone, with the woman still standing there.
And they hearing these things, went away one after another, and they began from the elder men [Soothly they hearing these things, went away one after another, they beginning at the elder men]; and Jesus dwelt alone, and the woman standing in the middle.
When they heard that, they went off one by one, beginning with the oldest. Jesus was left alone, with the woman still standing there.
The people left one by one, beginning with the oldest. Finally, Jesus and the woman were there alone.
But when they heard it, they went away, one by one, beginning with the eldest, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
They said this to test him, so that they might have some good grounds for an accusation. But Jesus stooped down and began to write with his finger in the dust on the ground. But as they persisted in their questioning, he straightened himself up and said to them, “Let the one among you who has never sinned throw the first stone at her.” Then he stooped down again and continued writing with his finger on the ground. And when they heard what he said, they were convicted by their own consciences and went out, one by one, beginning with the eldest until they had all gone. Jesus was left alone, with the woman still standing where they had put her. So he stood up and said to her, “Where are they all—did no one condemn you?”
When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders; and Jesus was left alone with the woman standing before him.
Those who heard him went away, one by one, beginning with the elders. Finally, only Jesus and the woman were left in the middle of the crowd.
They listened [to His reply], and they began to go out one by one, starting with the oldest ones, until He was left alone, with the woman [standing there before Him] in the center of the court.
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
And in response, they went away one by one, beginning with the elders. So he was left alone with the woman before him.
Now when they heard this, they began leaving, one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman where she was, in the center of the courtyard.
Those who heard Jesus began to leave one by one, first the ·older men [elders] and then the others. Jesus was left there alone with the woman standing before him.
Now when they heard, they began to leave, one by one, the oldest ones first, until Yeshua was left alone with the woman in the middle.
But when they heard it, they went away, one by one, beginning with the eldest, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
Those who heard what he had said began to go away. They left one at a time, the older ones first. Soon only Jesus was left. The woman was still standing there.
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
On hearing this, they began to leave, one by one, the older ones first, until he was left alone, with the woman still there.
When the people heard what he said, they went out, one by one. The oldest one went out first. Jesus was left alone with the woman in front of him.
When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders; and Jesus was left alone with the woman standing before him.
And the ones having heard were departing, one by one, beginning with the zekenim, and he was left alone with the isha standing before him.
One by one, beginning with the older men, the experts in Moses’ Teachings and Pharisees left. Yeshua was left alone with the woman.
Being convicted by their conscience, those who heard it went out one by one, beginning with the eldest even to the last. Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
When they heard this, they began to leave one by one. The older men left first, and then the others. Jesus was left alone with the woman standing there in front of him.
Those who heard Jesus began to leave one by one. The older men left first, and then the others. Jesus was left there alone with the woman. She was standing before him.
Now when they heard it, being convicted by their conscience, they began to depart, one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone—and the woman who was in their midst.
At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.
And the ones, having heard it, were going out one by one, beginning from the older ones. And He was left-behind alone, and the woman being in the middle.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!