Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ego quod vidi apud Patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum facitis
I speak that which I have seen with my Father: and you do that which you have seen with your father.
I speak that which I have seen with my Father: and you do that which you have seen with your father.
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
I speak what I have seen with My Father, and you do what you have seen with your father.”
I speak that which I have seen with My Father, and ye do that which ye have seen with your father.”
I speak the things which I have seen with my Father: and ye also do the things which ye heard from your father.
“I am speaking the thing I have seen with my Father; you are doing the thing that you have seen with your father.”
I speak what I have seen with my Father, and ye then do what ye have seen with your father.
I speak that which I have seen with my Father: and you do the things that you have seen with your father.
I speak the things which I have seen with my Father: and ye also do the things which ye heard from your father.
I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father.”
What I'm saying is what I have seen in my Father's presence. But you do what you've heard from your father."
I speak what I have seen in the presence of the Father; therefore, you do what you have heard from your father.""
I declare what I've seen in my Father's presence, and you're doing what you've heard from your father."
I am telling you the things I have seen while with the Father; as for you, practice the things you have heard from the Father!"
"I speak the things which I have seen with My Father; therefore you also do the things which you heard from your father."
I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you are doing what you have heard from your father."
I am telling you what I saw when I was with my Father. But you are following the advice of your father."
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
The words I speak are those I have learnt in the presence of the Father. Therefore you also should do what you have heard from your father."
I say the things which I have seen with my Father; and you also do the things which you have seen with your father."
I speak about the things that my Father has shown me. You do the things that you have heard from your father.’
I -- that which I have seen with my Father do speak, and ye, therefore, that which ye have seen with your father -- ye do.'
I speak of what I saw when I was with My Father. You do what you have seen your father do.”
“I speak that which I have seen with My Father. And you do that which you have seen with your father.”
As I speak, I am painting you a picture of what I have seen with My Father; here you are repeating the things you have seen from your father.
I am telling you what I saw when I was with my Father. But you are following the advice of your father.”
I speak of what I have seen in my Father’s presence, whereas you do what you have heard from your father.”
I speak the things which I have seen with My Father; therefore you also do the things which you heard from your father.”
I speak that which I have seen with my Father, and ye do that which ye have seen with your father.
I speak what I have seen in the presence of the Father; so then, you do what you have heard from your father.”
I tell the things which I have seen and learned at My Father’s side, and your actions also reflect what you have heard and learned from your father.
I am telling you what my Father has shown me, but you do what your father has told you.”
Jesus said, “I tell you most solemnly that anyone who chooses a life of sin is trapped in a dead-end life and is, in fact, a slave. A slave can’t come and go at will. The Son, though, has an established position, the run of the house. So if the Son sets you free, you are free through and through. I know you are Abraham’s descendants. But I also know that you are trying to kill me because my message hasn’t yet penetrated your thick skulls. I’m talking about things I have seen while keeping company with the Father, and you just go on doing what you have heard from your father.”
I am telling you what I have seen at the side of the Father. As for you, you do what you have heard at the side of your father.”
I speak about the things I have seen while with my Father, but you do that which you have heard from your father.”
I declare what I have seen in the Father’s presence; as for you, you should do what you have heard from the Father.”
I speak that which I have seen with my Father, and you do that which you have seen with your father.
I talk about what my Father has shown me, but you do what your father has told you.”
I speak those things, that I saw at my Father; and ye do those things, that ye saw at your father.
I am speaking of what I have seen with the father; and you, too, are doing what you heard from your father.”
I am telling you what my Father has shown me, just as you are doing what your father has taught you.
I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father.”
Jesus returned, “Believe me when I tell you that every man who commits sin is a slave. For a slave is no permanent part of a household, but a son is. If the Son, then, sets you free, you are really free! I know that you are descended from Abraham, but some of you are looking for a way to kill me because you can’t bear my words. I am telling you what I have seen in the presence of my Father, and you are doing what you have seen in the presence of your father.”
I declare what I have seen in the Father’s presence; as for you, you should do what you have heard from the Father.”
I declare what I have seen in the Father’s presence; as for you, you should do what you have heard from the Father.’
I’m telling you what I’ve seen when I am with the Father, but you are doing what you’ve heard from your father.”
I tell the things that I have seen at My Father’s side [in His very presence]; so you also do the things that you heard from your father.”
I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father.”
I tell you what I have seen in the Father’s presence; then do what you have heard from the Father.”
I speak of the things which I have seen with My Father; therefore you also do the things which you heard from your father.”
I am telling you ·what my Father has shown me [L what I have seen in the Father’s presence], but you do what ·your father [or the Father] has told you.”
I tell of what I have seen with the Father; so also you do what you heard from the Father.”
I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father.”
I am telling you what I saw when I was with my Father. You are doing what you have heard from your father.”
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
I say what my Father has shown me; you do what your father has told you!”
I tell you about the things that I have seen where my Father is, and you do what you have seen your father do.'
I declare what I have seen in the Father’s presence; as for you, you should do what you have heard from the Father.’
What I have seen in the presence of HaAv of me, of that, I make solemn declaration. Therefore, the things you have heard from your father you do.
What I’m saying is what I have seen in my Father’s presence. But you do what you’ve heard from your father.”
I am telling what I have seen with My Father, and you are doing what you have seen with your father.”
I am telling you what my Father has shown me. But you do what your father has told you.”
I am telling you what my Father has shown me. But you do what your father has told you.”
I speak the things that I have seen with the Father; so also you do the things that you have heard from the Father.”
I am telling you what I have seen in the Father’s presence, and you are doing what you have heard from your father. ’
I am speaking the things which I have seen with My Father. And you therefore are doing the things which you heard from your father”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!