Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mundo
And he said to them, You are from beneath; I am from above: you are of this world; I am not of this world.
And he said unto them, You are from beneath; I am from above: you are of this world; I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
And He said to them, “You are from beneath; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
And He said unto them, “Ye are from beneath; I am from above. Ye are of this world; I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
And he said to them, “You are from below and I am from above. You are from this world; I am not from this world.”
And he said to them, Ye are from beneath; I am from above. Ye are of this world; I am not of this world.
And he said to them: You are from beneath, I am from above. You are of this world, I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
Jesus said to them, "You're from below. I'm from above. You're from this world. I'm not from this world.
"You are from below," He told them, "I am from above. You are of this world; I am not of this world.
He told them, "You are from below, I'm from above. You are of this world, but I'm not of this world.
Jesus replied, "You people are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world.
And He was saying to them, "You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
But he continued, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
Jesus continued, "You are from below; I am from above. You belong to this world; I do not.
And he said to them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
"You," He continued, "are from below, I am from above: you are of this present world, I am not of this present world.
He said to them, "You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
Jesus answered, ‘You belong to the things down here in the world. But I have come from above. You belong to this world, but I do not belong to this world.
and he said to them, `Ye are from beneath, I am from above; ye are of this world, I am not of this world;
He answered them, “You are from below. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
And He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
Jesus: You originate from the earth below, and I have come from the heavens above. You are from this world, and I am not.
Then he said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not.
He continued, “You belong to what is below, whereas I belong to what is above. You belong to this world, but I am not of this world.
And He was saying to them, “You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from below, I am from above; ye are of this world, I am not of this world.
“You are from below,” he told them, “I am from above. You are of this world; I am not of this world.
He said to them, You are from below; I am from above. You are of this world (of this earthly order); I am not of this world.
Jesus said, “You people are from here below, but I am from above. You belong to this world, but I don’t belong to this world.
Jesus said, “You’re tied down to the mundane; I’m in touch with what is beyond your horizons. You live in terms of what you see and touch. I’m living on other terms. I told you that you were missing God in all this. You’re at a dead end. If you won’t believe I am who I say I am, you’re at the dead end of sins. You’re missing God in your lives.”
“You are from below,” he told them. “I am from above. You are of this world. I am not of this world.
· He said to them, “You are from · below; I am from · above. You are of this · world; I am not of · this world.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
And he said to them, You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
Jesus answered, “You belong to this world here below, but I come from above. You are from this world, but I am not from this world.
And he said to them, Ye be of beneath, I am of above; ye be of this world, I am not of this world.
“You come from below,” Jesus said to them, “but I come from above. You are from this world, I am not from this world.
Jesus answered, “You are from below, but I am from above. You belong to this world, but I don't.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
“The difference between us,” Jesus said to them, “is that you come from below and I am from above. You belong to this world but I do not. That is why I told you will die in your sins. For unless you believe that I am who I am, you will die in your sins.”
He said to them, “You are from below, I am from above; you are from this world, I am not from this world.
He said to them, ‘You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
He said to them, “You are from below; I’m from above. You are from this world; I’m not from this world.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
He said to them, “You belong to what is below, I belong to what is above. You belong to this world, but I do not belong to this world.
And He was saying to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
Jesus said, “You people are from here below [C from the earth], but I am from above [C from heaven or from God]. You belong to this world, but I ·don’t belong to this world [L am not of this world].
Yeshua said, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
But Jesus said, “You are from below. I am from heaven. You are from this world. I am not from this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
Yeshua said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
Jesus said to them, `You are from below. I am from above. You belong to this world. I do not belong to this world.
He said to them, ‘You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
And Rebbe, Melech HaMoshiach was saying to them, You are from mattah (below); Ani Hu from ma’lah (above). You are of the Olam Hazeh; I am not of the Olam Hazeh.
Yeshua said to them, “You’re from below. I’m from above. You’re from this world. I’m not from this world.
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
But Jesus said to them, “You people are from here below, but I am from above. You belong to this world, but I don’t belong to this world.
But Jesus said, “You people are from here below. But I am from above. You belong to this world, but I don’t belong to this world.
And he said to them, “You are from below; I am from above. You are from this world; I am not from this world.
But he continued, ‘You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
And He was saying to them, “You are from below, I am from above. You are from this world, I am not from this world.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!