Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit ergo iterum eis Iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venire
Then said Jesus again to them, I go my way, and you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, you cannot come.
Then said Jesus again unto them, I go my way, and you shall seek me, and shall die in your sins: where I go, you cannot come.
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
Then Jesus said to them again, “I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I go you cannot come.”
Then Jesus said again unto them, “I go My way, and ye shall seek Me, and shall die in your sins. Whither I go, ye cannot come.”
He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
Yeshua spoke again to them: “I am moving on and you will seek me and you will die in your sins, and where I am going, you cannot come.”
He said therefore again to them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin; where I go ye cannot come.
Again therefore Jesus said to them: I go, and you shall seek me, and you shall die in your sin. Whither I go, you cannot come.
He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
So he said to them again, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
Jesus spoke to the Pharisees again. He said, "I'm going away, and you'll look for me. But you will die because of your sin. You can't go where I'm going."
Then He said to them again, "I'm going away; you will look for Me, and you will die in your sin. Where I'm going, you cannot come."
Later on, he told them again, "I'm going away, and you'll look for me, but you will die in your sin. You cannot come where I'm going."
Then Jesus said to them again, "I am going away, and you will look for me but will die in your sin. Where I am going you cannot come."
Then He said again to them, "I go away, and you will seek Me, and will die in your sin; where I am going, you cannot come."
Once more Jesus said to them, "I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come."
Later Jesus said to them again, "I am going away. You will search for me but will die in your sin. You cannot come where I am going."
Then said Jesus again to them, I am going away, and ye will seek me, and will die in your sins: whither I go, ye cannot come.
Again He said to them, "I am going away. Then you will try to find me, but you will die in your sins. Where I am going, it is impossible for you to come."
Jesus said therefore again to them, "I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can't come."
Jesus said to them again, ‘I will go away and you will look for me. But even when you die, God will still not have forgiven your sins. You cannot go where I will go.’
therefore said Jesus again to them, `I go away, and ye will seek me, and in your sin ye shall die; whither I go away, ye are not able to come.'
Jesus spoke to the Jews again, saying, “I am going away. You will look for Me but you will die in your sins. Where I am going, you cannot come.”
Then Jesus said again to them, “I go My way. And you shall seek Me and shall die in your sins. Where I go, you cannot come.”
Jesus (to the crowds): I am leaving this place, and you will look for Me and die in your sin. For where I am going, you are unable to come.
Later he said to them again, “I am going away; and you will search for me, and die in your sins. And you cannot come where I am going.”
Again he said to them, “I am going away, and you will search for me but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
Then He said again to them, “I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
Then Jesus said again unto them, I am going away, and ye shall seek me, but ye shall die in your sins; where I go, ye shall not be able to come.
Then he said to them again, “I’m going away; you will look for me, and you will die in your sin. Where I’m going, you cannot come.”
Therefore He said again to them, I am going away, and you will be looking for Me, and you will die in (under the curse of) your sin. Where I am going, it is not possible for you to come.
Again, Jesus said to the people, “I will leave you, and you will look for me, but you will die in your sins. You cannot come where I am going.”
Then he went over the same ground again. “I’m leaving and you are going to look for me, but you’re missing God in this and are headed for a dead end. There is no way you can come with me.”
So he told them again, “I am going away. You will look for me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
Then he said to them again, “I am going away, and you will search for me but will die in · your sin. Where I am going, you cannot come.”
Again he said to them, “I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
Then Jesus said again to them, I go my way; and you will seek me, and will die in your sins. Where I go, there you cannot come.
Again Jesus said to them, “I will go away; you will look for me, but you will die in your sins. You cannot go where I am going.”
Therefore again Jesus said to them, Lo! I go, and ye shall seek me, and ye shall die in your sin; whither I go, ye be not able to come [whither I go, ye may not come].
So Jesus spoke to them once more. “I am going away,” he said. “You will look for me, and you will die in your sin. You can’t come where I’m going.”
Jesus also told them, “I am going away, and you will look for me. But you cannot go where I am going, and you will die with your sins unforgiven.”
Again he said to them, “I go away, and you will seek me and die in your sin; where I am going, you cannot come.”
Later, Jesus spoke to them again and said, “I am going away and you will try to find me, but you will die in your sins. You cannot come where I am going.”
Again he said to them, “I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
Again he said to them, ‘I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.’
Jesus continued, “I’m going away. You will look for me, and you will die in your sin. Where I’m going, you can’t come.”
Then He said again to them, “I am going away, and you will look for Me, and you will die [unforgiven and condemned] in your sin. Where I am going, you cannot come.”
So he said to them again, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
He said to them again, “I am going away and you will look for me, but you will die in your sin. Where I am going you cannot come.”
Then He said again to them, “I am going away, and you will look for Me, and will die in your sin; where I am going, you cannot come.”
Again, Jesus said to the people, “I will leave you [C when he dies, is raised, and ascends to the Father], and you will ·look for [seek; search for] me, but you will die in your ·sins [L sin; C of unbelief]. You cannot come where I am going.”
Then again Yeshua spoke to them, “I am going away. You will look for Me and die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
Again he said to them, “I go away, and you will seek me and die in your sin; where I am going, you cannot come.”
Once more Jesus said to them, “I am going away. You will look for me, and you will die in your sin. You can’t come where I am going.”
Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
Again he told them, “I am going away, and you will look for me, but you will die in your sin — where I am going, you cannot come.”
Jesus talked to them again. He said, `I am going away. You will try to find me and will die doing wrong things. You cannot come where I am going.'
Again he said to them, ‘I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.’
Rebbe, Melech HaMoshiach said, therefore, again to them, I go away and you will seek me, and in your chet you will go to your mavet. Where I go you are not able to come. [Dt 24:16; Ezek 3:18]
Yeshua spoke to the Pharisees again. He said, “I’m going away, and you’ll look for me. But you will die because of your sin. You can’t go where I’m going.”
Again, Jesus said to them, “I am going away, and you will seek Me, and you will die in your sins. Where I am going, you cannot come.”
Again, Jesus said to the people, “I will leave you. You will look for me, but you will die in your sin. You cannot come where I am going.”
Again, Jesus said to the people, “I will leave you. You will look for me, but you will die in your sins. You cannot come where I am going.”
So he said to them again, “I am going away, and you will seek me and will die in your sin. Where I am going you cannot come!”
Once more Jesus said to them, ‘I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come.’
Then He said again to them, “I am going away. And you will seek Me. And you will die in your sin. Where I am going, you are not able to come”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!