Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et murmur multus de eo erat in turba; quidam enim dicebant quia bonus est alii autem dicebant non sed seducit turbas
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceives the people.
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people.
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
And there was much complaining among the people concerning Him. Some said, “He is good”; others said, “No, on the contrary, He deceives the people.”
And there was much murmuring among the people concerning Him. For some said, “He is a good man,” and others said, “Nay, for he deceiveth the people.”
And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
And there was much murmuring in the crowd because of him, for there were those who said, “He is good”, and others were saying, “No, but he deceives the people.”
And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd.
And there was much murmuring among the multitude concerning him. For some said: He is a good man. And others said: No, but he seduceth the people.
And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.”
The crowds argued about Jesus. Some people said, "He's a good man," while others said, "No he isn't. He deceives the people."
And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, "He's a good man." Others were saying, "No, on the contrary, He's deceiving the people."
And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!"
There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," but others, "He deceives the common people."
There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, "He is a good man"; others were saying, "No, on the contrary, He leads the people astray."
Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people."
There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some argued, "He's a good man," but others said, "He's nothing but a fraud who deceives the people."
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceiveth the people.
Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
People in the crowd were talking quietly to each other about Jesus. Some people said, ‘He is a good man.’ But other people said, ‘No, he is telling the people things that are not true.’
and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- `He is good;' and others said, `No, but he leadeth astray the multitude;'
There was much talk among the people about Him. Some said, “He is a good Man.” Others said, “No, He leads the people in the wrong way.”
And there was much murmuring about Him among the people. Some said, “He is a good Man.” Others said, “No! But He deceives the people!”
The crowds would talk in groups: some favored Jesus and thought He was a good man; others disliked Him and thought He was leading people astray.
There was a lot of discussion about him among the crowds. Some said, “He’s a wonderful man,” while others said, “No, he’s duping the public.”
There was widespread murmuring about him among the crowds. Some maintained, “He is a good man,” but others insisted, “No, for he is leading the people astray.”
And there was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, “He is a good man”; others were saying, “No, on the contrary, He leads the crowd astray.”
And there was much murmuring among the people concerning him, for some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the people.
And there was a lot of murmuring about him among the crowds. Some were saying, “He’s a good man.” Others were saying, “No, on the contrary, he’s deceiving the people.”
And there was among the mass of the people much whispered discussion and hot disputing about Him. Some were saying, He is good! [He is a good Man!] Others said, No, He misleads and deceives the people [gives them false ideas]!
Within the large crowd there, many people were whispering to each other about Jesus. Some said, “He is a good man.” Others said, “No, he fools the people.”
There was a lot of contentious talk about him circulating through the crowds. Some were saying, “He’s a good man.” But others said, “Not so. He’s selling snake oil.” This kind of talk went on in guarded whispers because of the intimidating Jewish leaders.
And there was widespread whispering about him in the crowds. Some were saying, “He’s a good man.” Others were saying, “No, he deceives the people.”
And there was a lot of secret discussion about him among the crowds; some were saying, “He is a good man,” but others were saying, “No, to the contrary, he is leading people astray.” ·
And there was considerable complaining about him among the crowds. While some were saying, “He is a good man,” others were saying, “No, he is deceiving the crowd.”
And there was much murmuring concerning him among the people. Some said, He is good, and others said, No, but he deceives the people.
There was much whispering about him in the crowd. “He is a good man,” some people said. “No,” others said, “he fools the people.”
And much grumbling [And much grutching] was of him among the people. For some said, That he is good; and others said, Nay, but he deceiveth the people;
There was considerable dispute about him among the crowds. “He’s a good man!” some were saying. “No, he isn’t,” others would reply. “He’s deceiving the people!”
The crowds even got into an argument about him. Some were saying, “Jesus is a good man,” while others were saying, “He is lying to everyone.”
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.”
Later, after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but as though he did not want to be seen. Consequently, the Jews kept looking for him at the festival and asking “Where is that man?” And there was an undercurrent of discussion about him among the crowds. Some would say, “He is a good man”, others maintained that he was not, but that he was “misleading the people”. Nobody, however, spoke openly about him for fear of the Jews.
And there was considerable complaining about him among the crowds. While some were saying, “He is a good man,” others were saying, “No, he is deceiving the crowd.”
And there was considerable complaining about him among the crowds. While some were saying, ‘He is a good man’, others were saying, ‘No, he is deceiving the crowd.’
The crowds were murmuring about him. “He’s a good man,” some said, but others were saying, “No, he tricks the people.”
There was a lot of whispered discussion and murmuring among the crowds about Him. Some were saying, “He is a good man”; others said, “No, on the contrary, He misleads the people [giving them false ideas].”
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man”, others said, “No, he is leading the people astray.”
And there was considerable murmuring about him in the crowds. Some said, “He is a good man,” [while] others said, “No; on the contrary, he misleads the crowd.”
And there was a great deal of talk about Him in secret among the crowds: some were saying, “He is a good man”; others were saying, “No, on the contrary, He is misleading the people.”
Within the large crowd there, many people were ·whispering [arguing; murmuring; grumbling] to each other about Jesus. Some said, “He is a good man.” Others said, “No, he ·fools [deceives; misleads] the people.”
There was a lot of murmuring about Him in the crowds. Some were saying, “He is good.” But others were saying, “Not so! He leads the people astray.”
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.”
Many people in the crowd were whispering about him. Some said, “He is a good man.” Others replied, “No. He fools the people.”
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
And among the crowds there was much whispering about him. Some said, “He’s a good man”; but others said, “No, he is deceiving the masses.”
People were talking among themselves about Jesus. Some said, `He is a good man.' Others said, `No. He is leading people to do wrong things.'
And there was considerable complaining about him among the crowds. While some were saying, ‘He is a good man’, others were saying, ‘No, he is deceiving the crowd.’
And there was much telunnah (murmuring) about Rebbe, Melech HaMoshiach among the multitudes. Some were saying, He is tov (good), but others were saying, Lo (no), he deceives the multitude.
The crowds argued about Yeshua. Some people said, “He’s a good man,” while others said, “No he isn’t. He deceives the people.”
There was much complaining among the people concerning Him. For some said, “He is a good Man.” Others said, “No, He deceives the people.”
There was a large group of people there. Many of them were talking secretly to each other about Jesus. Some people said, “He is a good man.” But others said, “No, he fools the people.”
There was a large crowd of people there. Many of them were whispering to each other about Jesus. Some said, “He is a good man.” Others said, “No, he fools the people.”
And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, “He is a good man,” but others were saying, “No, but he deceives the crowd.”
Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, ‘He is a good man.’ Others replied, ‘No, he deceives the people.’
And there was much grumbling about Him among the crowds. Some were saying that “He is good”. But others were saying, “No, but He is deceiving the crowd”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!