Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut autem ascenderunt fratres eius tunc et ipse ascendit ad diem festum non manifeste sed quasi in occulto
But when his brothers were gone up, then went he also up to the feast, not openly, but as it were in secret.
But when his brothers were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.
But when His brethren had gone up, then He also went up unto the feast, not openly but, as it were, in secret.
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
But when his brothers went up to the feast, then he also went up, not openly, but as secretly.
But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.
But after his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but, as it were, in secret.
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
But after his brothers had gone to the festival, Jesus went. He didn't go publicly but secretly.
After His brothers had gone up to the festival, then He also went up, not openly but secretly.
But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were, in secret.
But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret.
However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.
But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.
But when his brethren had gone up, then he went also to the feast, not openly, but as it were in secret.
When however His brothers had gone up to the Festival, then He also went up, not openly, but as it were privately.
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
Some time after his brothers had gone, Jesus also went to the festival. But he did not let other people know that he was going. Instead, he went secretly.
And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;
His brothers went to the religious gathering. He went later by Himself so He would not be seen there.
But as soon as His brothers had gone up, then He also went up to the feast; not openly, but, as it were, privately.
until His brothers were gone. Then He, too, went up to Jerusalem. But He traveled in secret to avoid drawing any public attention.
But after his brothers had left for the celebration, then he went too, though secretly, staying out of the public eye.
Later, however, after his brethren had gone up to the feast, he himself also went, not publicly, but in secret.
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as in secret.
But when his brethren were gone up, then he also went up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
After his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but secretly.
But afterward, when His brothers had gone up to the Feast, He went up also, not publicly [not with a caravan], but by Himself quietly and as if He did not wish to be observed.
But after Jesus’ brothers had gone to the feast, Jesus went also. But he did not let people see him.
He said this and stayed on in Galilee. But later, after his family had gone up to the Feast, he also went. But he kept out of the way, careful not to draw attention to himself. The Jews were already out looking for him, asking around, “Where is that man?”
However, after his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but in a private way.
However, when his brothers had gone up · to the festival, then Jesus himself also went up, not openly, but as it were, in private.
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
But as soon as his brethren had gone up, then he also went up to the feast, not openly, but as it were, privately.
After his brothers had gone to the festival, Jesus also went; however, he did not go openly, but secretly.
And after that his brethren were gone up, then [and] he went up to the feast day, not openly, but as in private.
But when Jesus’ brothers had gone up to the festival, then he himself went up, not openly, but, so to speak, in secret.
After Jesus' brothers had gone to the festival, he went secretly, without telling anyone.
But after his brethren had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
Later, after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but as though he did not want to be seen. Consequently, the Jews kept looking for him at the festival and asking “Where is that man?” And there was an undercurrent of discussion about him among the crowds. Some would say, “He is a good man”, others maintained that he was not, but that he was “misleading the people”. Nobody, however, spoke openly about him for fear of the Jews.
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but, as it were, in secret.
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
However, after his brothers left for the festival, he went too—not openly but in secret.
But [afterward], when His brothers had gone up to the feast, He went up too, not publicly [with a caravan], but quietly [because He did not want to be noticed].
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
But when his brothers had gone up to the feast, he himself also went up, not openly but [as it were] in secret.
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as though in secret.
But after Jesus’ brothers had gone [L up] to the feast, Jesus went [L up] also. But he did not ·let people see him [L go publicly, but in secret].
But after His brothers went to the Feast, He also went, not openly but secretly.
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
But when his brothers had left for the feast, he went also. But he went secretly, not openly.
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
But after his brothers had gone up to the festival, he too went up, not publicly but in secret.
After his brothers went to the feast, Jesus went also. He did not go with the other people, but he went by himself.
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
But when the achim of him made aliyah leregel to the Chag (Feast), then also Rebbe, Melech HaMoshiach went up [Yochanan 5:30] not publicly but besod (secretly).
But after his brothers had gone to the festival, Yeshua went. He didn’t go publicly but secretly.
However, after His brothers had gone up to the feast, then He also went up, not publicly, but secretly.
So his brothers left to go to the festival. After they left, Jesus went too, but he did not let people see him.
So Jesus’ brothers left to go to the feast. When they had gone, Jesus went, too. But he did not let people see him.
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but (as it were) in secret.
However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret.
But when His brothers went up to the Feast, then He also went up— not openly, but as in secret.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!