Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
respondit eis Iesus nonne ego vos duodecim elegi et ex vobis unus diabolus est
He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that would betray him, being one of the twelve.
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon, for it was he who would betray Him, being one of the twelve.
He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon, for he it was who should betray Him, being one of the twelve.
Now he spake of Judas the son of Simon Iscariot, for he it was that should betray him, being one of the twelve.
But he said this about Yehudah, son of Shimeon Scariota, for he was going to be the one to betray him, being one of the twelve.
Now he spoke of Judas the son of Simon, Iscariote, for he it was who should deliver him up, being one of the twelve.
Now he meant Judas Iscariot, the son of Simon: for this same was about to betray him, whereas he was one of the twelve.
Now he spake of Judas the son of Simon Iscariot, for he it was that should betray him, being one of the twelve.
He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the Twelve, was going to betray him.
Jesus meant Judas, son of Simon Iscariot. Judas, who was one of the twelve apostles, would later betray Jesus.
He was referring to Judas, Simon Iscariot's son, one of the Twelve, because he was going to betray Him.
Now he was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot, because this man was going to betray him, even though he was one of the Twelve.
(Now he said this about Judas son of Simon Iscariot, for Judas, one of the twelve, was going to betray him.)
Now He meant Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray Him.
(He meant Judas, the son of Simon Iscariot, who, though one of the Twelve, was later to betray him.)
He was speaking of Judas, son of Simon Iscariot, one of the Twelve, who would later betray him.
He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for it was he that was to betray him, being one of the twelve.
He alluded to Judas, the son of Simon the Iscariot. For he it was who, though one of the Twelve, was afterwards to betray Him.
Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.
He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was one of the 12 apostles, but later he would sell Jesus to Jesus' enemies.
And he spake of Judas, Simon's [son], Iscariot, for he was about to deliver him up, being one of the twelve.
He was speaking of Judas Iscariot, Simon’s son, who was one of the twelve followers. He was ready to hand Jesus over to the leaders of the country.
Now He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon. For it was he who would betray Him, though he was one of the twelve.
This cryptic comment referred to Judas, the son of Simon Iscariot, for he was the one of the twelve who was going to betray Him.
He was speaking of Judas, son of Simon Iscariot, one of the Twelve, who would betray him.
He was speaking of Judas, the son of Simon Iscariot. Although he was one of the Twelve, he would be the one who would betray him.
Now He was speaking of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray Him.
He spoke of Judas Iscariot the son of Simon, for it was he that should betray him, being one of the twelve.
He was referring to Judas, Simon Iscariot’s son, one of the Twelve, because he was going to betray him.
He was speaking of Judas, the son of Simon Iscariot, for he was about to betray Him, [although] he was one of the Twelve.
Jesus was talking about Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was one of the twelve, but later he was going to turn against Jesus.
Jesus responded, “Haven’t I handpicked you, the Twelve? Still, one of you is a devil!” He was referring to Judas, son of Simon Iscariot. This man—one from the Twelve!—was even then getting ready to betray him.
He meant Judas, son of Simon Iscariot, one of the Twelve, because Judas was going to betray Jesus.
(He was speaking · of · Judas, son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray him.)
He was speaking of Judas son of Simon Iscariot, for he, though one of the twelve, was going to betray him.
He spoke this of Judas Iscariot, the son of Simon. For it was he who would betray him, and was one of the twelve.
He was talking about Judas, the son of Simon Iscariot. For Judas, even though he was one of the twelve disciples, was going to betray him.
And he said this of Judas of Simon Iscariot, for this was to betray him, when he was one of the twelve.
He was referring to Judas, son of Simon Iscariot. He was one of the Twelve, and he was going to betray him.
Jesus was talking about Judas, the son of Simon Iscariot. He would later betray Jesus, even though he was one of the twelve disciples.
He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was to betray him.
He was speaking of Judas, the son of Simon Iscariot, one of the twelve, who was planning to betray him.
He was speaking of Judas son of Simon Iscariot, for he, though one of the twelve, was going to betray him.
He was speaking of Judas son of Simon Iscariot, for he, though one of the twelve, was going to betray him.
He was speaking of Judas, Simon Iscariot’s son, for he, one of the Twelve, was going to betray him.
Now He was speaking of Judas, the son of Simon Iscariot; for he, one of the twelve [disciples], was about to betray Him.
He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the Twelve, was going to betray him.
He was referring to Judas, son of Simon the Iscariot; it was he who would betray him, one of the Twelve.
Now He meant Judas the son of Simon Iscariot; for he, one of the twelve, was going to betray Him.
Jesus was talking about Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was one of the twelve, but later he was going to ·turn against [betray] Jesus.
Now He was speaking of Judah, the son of Simon of Kriot—for he, one of the Twelve, was about to betray Him.
He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was to betray him.
He meant Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was one of the 12 disciples. But later he was going to hand Jesus over to his enemies.
He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
(He was speaking of Y’hudah Ben-Shim‘on, from K’riot; for this man — one of the Twelve! — was soon to betray him.)
Jesus was talking about Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was the one who was going to give him over to people who hated him. Judas was one of these twelve disciples.
He was speaking of Judas son of Simon Iscariot, for he, though one of the twelve, was going to betray him.
Now he was speaking of Yehudah Ben Shimon from K’riot, for, though he was one of the Sheneym Asar, this one was about to betray Rebbe, Melech HaMoshiach.
Yeshua meant Judas, son of Simon Iscariot. Judas, who was one of the twelve apostles, would later betray Yeshua.
He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon. For it was he who would betray Him, being one of the twelve.
He was talking about Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was one of the twelve apostles, but later he would hand Jesus over to his enemies.
Jesus was talking about Judas, the son of Simon Iscariot. Judas was 1 of the 12. But later he was going to turn against Jesus.
(Now he was speaking about Judas son of Simon Iscariot, because this one—one of the twelve—was going to betray him.)
(He meant Judas, the son of Simon Iscariot, who, though one of the Twelve, was later to betray him.)
Now He was speaking-of Judas, son of Simon Iscariot. For this one, one of the twelve, was going to hand Him over.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!