Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a Patre meo
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
From that time many of His disciples went back and walked with Him no more.
From that time many of His disciples went back and walked no more with Him.
Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.
Because of this saying, many of his disciples went back and were not walking with him.
From that time many of his disciples went away back and walked no more with him.
After this many of his disciples went back; and walked no more with him.
Upon this many of his disciples went back, and walked no more with him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
Jesus' speech made many of his disciples go back to the lives they had led before they followed Jesus.
From that moment many of His disciples turned back and no longer accompanied Him.
As a result, many of his disciples turned back and no longer associated with him.
After this many of his disciples quit following him and did not accompany him any longer.
As a result of this many of His disciples withdrew and were not walking with Him anymore.
From this time many of his disciples turned back and no longer followed him.
At this point many of his disciples turned away and deserted him.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
Thereupon many of His disciples left Him and went away, and no longer associated with Him.
At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.
From that time, many of Jesus' disciples left him. They did not go with him any longer.
From this [time] many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,
From that time on, many of His followers turned back to their old ways of living. They would not go along with Him after that.
From that time, many of His disciples went back, and walked no more with Him.
After hearing these teachings, many of His disciples walked away and no longer followed Jesus.
At this point many of his disciples turned away and deserted him.
After this, many of his disciples turned away and no longer remained with him.
As a result of this many of His disciples went away and were not walking with Him anymore.
After this, many of his disciples went back and walked no more with him.
From that moment many of his disciples turned back and no longer accompanied him.
After this, many of His disciples drew back (returned to their old associations) and no longer accompanied Him.
After Jesus said this, many of his followers left him and stopped following him.
After this, many of his disciples left. They no longer wanted to be associated with him. Then Jesus gave the Twelve their chance: “Do you also want to leave?”
After this, many of his disciples turned back and were not walking with him anymore.
From this time, many of · his disciples turned back · and no longer associated with him.
Because of this many of his disciples turned back and no longer went about with him.
From that time, many of his disciples went back and walked no more with him.
Because of this, many of Jesus' followers turned back and would not go with him any more.
From this time many of his disciples went aback, and went not now with him.
From that time on, several of his disciples drew back, and no longer went about with him.
Because of what Jesus said, many of his disciples turned their backs on him and stopped following him.
After this many of his disciples drew back and no longer went about with him.
As a consequence of this, many of his disciples withdrew and no longer followed him. So Jesus said to the twelve, “And are you too wanting to go away?”
Because of this many of his disciples turned back and no longer went about with him.
Because of this many of his disciples turned back and no longer went about with him.
At this, many of his disciples turned away and no longer accompanied him.
As a result of this many of His disciples abandoned Him, and no longer walked with Him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
As a result of this, many [of] his disciples returned to their former way of life and no longer accompanied him.
As a result of this many of His disciples left, and would no longer walk with Him.
After Jesus said this, many of his ·followers [disciples] ·left him [L turned back to previous things] and ·stopped following [L no longer walked with] him.
From this time, many of His disciples left and quit walking with Him.
After this many of his disciples drew back and no longer went about with him.
From this time on, many of his disciples turned back. They no longer followed him.
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
From this time on, many of his talmidim turned back and no longer traveled around with him.
After that, many of the followers of Jesus left him and stopped travelling around with him.
Because of this many of his disciples turned back and no longer went about with him.
From this time, many of his talmidim fell away and no longer followed him as talmidim.
Yeshua’s speech made many of his disciples go back to the lives they had led before they followed Yeshua.
From that time many of His disciples went back and walked no more with Him.
After Jesus said these things, many of his followers left and stopped following him.
After Jesus said this, many of his followers left him. They stopped following him.
For this reason many of his disciples drew back and were not walking with him any longer.
From this time many of his disciples turned back and no longer followed him.
From this time, many of His disciples went back, and were no longer walking with Him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!