Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed sunt quidam ex vobis qui non credunt sciebat enim ab initio Iesus qui essent credentes et quis traditurus esset eum
And he said, Therefore said I to you, that no man can come to me, except it were given to him of my Father.
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
And He said, “Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.”
And He said, “Therefore said I unto you that no man can come unto Me, unless it were given unto him by My Father.”
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
And he said to them, “Because of this, I said to you that no man can come to me unless it has been given to him from my Father.”
And he said, Therefore said I unto you, that no one can come to me unless it be given to him from the Father.
And he said: Therefore did I say to you, that no man can come to me, unless it be given him by my Father.
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
And he said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
So he added, "That is why I told you that people cannot come to me unless the Father provides the way."
He said, "This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted to him by the Father."
So he said, "That's why I told you that no one can come to me unless it be granted him by the Father."
So Jesus added, "Because of this I told you that no one can come to me unless the Father has allowed him to come."
And He was saying, "For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father."
He went on to say, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them."
Then he said, "That is why I said that people can't come to me unless the Father gives them to me."
And he said, Therefore I said to you, that no man can come to me, except it were given to him by my Father.
So He added, "That is why I told you that no one can come to me unless it be granted him by the Father."
He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."
Then Jesus said to them, ‘That is why I told you that only the Father can bring people to me. Nobody can come to me unless the Father makes them able to come.’
and he said, `Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.'
He said, “That is why I told you no one can come to Me unless the Father allows it.”
And He said, “Therefore I said to you that no one can come to Me unless it is granted to him by My Father.”
Jesus: This is why I have been telling you that no one comes to Me without the Father’s blessing and guidance.
And he remarked, “That is what I meant when I said that no one can come to me unless the Father attracts him to me.”
He said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to him by my Father.”
And He was saying, “For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father.”
And he said, Therefore I said unto you that no one can come unto me unless it is given unto them of my Father.
He said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father.”
And He said, This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted him [unless he is enabled to do so] by the Father.
Jesus said, “That is the reason I said, ‘If the Father does not bring a person to me, that one cannot come.’”
Jesus sensed that his disciples were having a hard time with this and said, “Does this rattle you completely? What would happen if you saw the Son of Man ascending to where he came from? The Spirit can make life. Sheer muscle and willpower don’t make anything happen. Every word I’ve spoken to you is a Spirit-word, and so it is life-making. But some of you are resisting, refusing to have any part in this.” (Jesus knew from the start that some weren’t going to risk themselves with him. He knew also who would betray him.) He went on to say, “This is why I told you earlier that no one is capable of coming to me on his own. You get to me only as a gift from the Father.”
He said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is given to him by my Father.”
And he said, “For this reason I have said to you, ‘No one can come to me unless it is granted to him by the Father.’”
And he said, “For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father.”
And he said, Therefore I said to you that no one can come to me, unless it be given to him by my Father.
And he added, “This is the very reason I told you that no people can come to me unless the Father makes it possible for them to do so.”
And he said, Therefore I said to you, that no man may come to me, but it were given to him of my Father.
“That’s why I said,” he went on, “that no one can come to me unless it is given to them by the father.”
Then Jesus said, “You cannot come to me, unless the Father makes you want to come. That is why I have told these things to all of you.”
And he said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
Then Jesus, knowing intuitively that his disciples were complaining about what he had just said, went on, “Is this too much for you? Then what would happen if you were to see the Son of Man going up to the place where he was before? It is the Spirit which gives life. The flesh will not help you. The things which I have told you are spiritual and are life. But some of you will not believe me.” For Jesus knew from the beginning which of his followers did not trust him and who was the man who would betray him. Then he added, “This is why I said to you, ‘No one can come to me unless my Father puts it into his heart to come.’”
And he said, “For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father.”
And he said, ‘For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father.’
He said, “For this reason I said to you that none can come to me unless the Father enables them to do so.”
And He was saying, “This is the reason why I have told you that no one can come to Me unless it has been granted him [that is, unless he is enabled to do so] by the Father.”
And he said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
And he said, “For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted him by my Father.”
And He was saying, “For this reason I have told you that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father.”
Jesus said, “That is the reason I said, ·‘If the Father does not bring a person to me, that one cannot come.’ [L ‘No one can come to me unless the Father enables/grants him.’]”
Then He told them, “For this reason I’ve told you that no one can come to Me unless it has been granted to him by the Father.”
And he said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
So he continued speaking. He said, “This is why I told you that no one can come to me unless the Father helps them.”
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
“This,” he said, “is why I told you that no one can come to me unless the Father has made it possible for him.”
Then Jesus said, `That is why I said to you, "No one can come to me unless my Father lets him come." '
And he said, ‘For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father.’
And he was saying, Because of this, I have told you that no one is able to come to me unless it has been given to him from HaAv.
So he added, “That is why I told you that people cannot come to me unless the Father provides the way.”
Then He said, “For this reason I have said to you that no one can come to Me unless it were given him by My Father.”
Jesus said, “That is why I said, ‘Anyone the Father does not help to come to me cannot come.’”
Jesus said, “That is the reason I said, ‘If the Father does not let a person come to me, then he cannot come.’”
And he said, “Because of this I said to you that no one can come to me unless it has been granted to him by the Father.”
He went on to say, ‘This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them.’
And He was saying, “For this reason I have said to you that no one is able to come to Me unless it has been granted to him from the Father”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!