Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeternam
Truly, truly, I say to you, He that believes on me has everlasting life.
Verily, verily, I say unto you, He that believes on me has everlasting life.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Most assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life.
Verily, verily I say unto you, He that believeth in Me hath everlasting life.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
“Timeless truth I speak to you: 'Whoever trusts in me has eternal life.'”
Verily, verily, I say to you, He that believes on me has life eternal.
Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life.
I can guarantee this truth: Every believer has eternal life.
"I assure you: Anyone who believes has eternal life.
Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me has eternal life.
I tell you the solemn truth, the one who believes has eternal life.
"Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
Very truly I tell you, the one who believes has eternal life.
"I tell you the truth, anyone who believes has eternal life.
Verily, verily, I say to you, He that believeth on me hath everlasting life.
"In most solemn truth I tell you that he who believes has the Life of the Ages.
Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
I tell you this: The person who believes my message has life for ever.
`Verily, verily, I say to you, He who is believing in me, hath life age-during;
For sure, I tell you, he who puts his trust in Me has life that lasts forever.
“Truly, truly I say to you, the one who believes in Me has everlasting life.
I am telling you the truth: the one who accepts these things has eternal life.
“How earnestly I tell you this—anyone who believes in me already has eternal life!
“Amen, amen, I say to you, whoever believes has eternal life.
Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life.
“Truly I tell you, anyone who believes has eternal life.
I assure you, most solemnly I tell you, he who believes in Me [who adheres to, trusts in, relies on, and has faith in Me] has (now possesses) eternal life.
I tell you the truth, whoever believes has eternal life.
“I’m telling you the most solemn and sober truth now: Whoever believes in me has real life, eternal life. I am the Bread of Life. Your ancestors ate the manna bread in the desert and died. But now here is Bread that truly comes down out of heaven. Anyone eating this Bread will not die, ever. I am the Bread—living Bread!—who came down out of heaven. Anyone who eats this Bread will live—and forever! The Bread that I present to the world so that it can eat and live is myself, this flesh-and-blood self.”
Amen, Amen, I tell you: The one who believes in me has eternal life.
I tell you the solemn truth, the one who believes has eternal life.
Very truly, I tell you, whoever believes has eternal life.
Truly truly I say to you, he who believes on me has everlasting life.
I am telling you the truth: he who believes has eternal life.
Soothly, soothly, I say to you, he that believeth in me, hath everlasting life.
“I’m telling you the solemn truth,” Jesus went on. “Anyone who believes in me has the life of God’s coming age.
I tell you for certain that everyone who has faith in me has eternal life.
Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
So Jesus answered them, “Do not grumble among yourselves. Nobody comes to me unless he is drawn to me by the Father who sent me, and I will raise him up when the last day comes. In the prophets it is written—‘And they shall all be taught by God,’ and this means that everybody who has heard the Father’s voice and learned from him will come to me. Not that anyone has ever seen the Father except the one who comes from God—he has seen the Father. I assure you that the man who trusts in him has eternal life already. I myself am the bread of life. Your forefathers ate manna in the desert, and they died. This is bread that comes down from Heaven, so that a man may eat it and not die. I myself am the living bread which came down from Heaven, and if anyone eats this bread he will live for ever. The bread which I will give is my body and I shall give it for the life of the world.”
Very truly, I tell you, whoever believes has eternal life.
Very truly, I tell you, whoever believes has eternal life.
I assure you, whoever believes has eternal life.
I assure you and most solemnly say to you, he who believes [in Me as Savior—whoever adheres to, trusts in, relies on, and has faith in Me—already] has eternal life [that is, now possesses it].
Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life.
Amen, amen, I say to you, whoever believes has eternal life.
Truly, truly, I say to you, the one who believes has eternal life.
·I tell you the truth [L Truly, truly I say to you], whoever believes has eternal life.
“Amen, amen I tell you, he who believes has eternal life.
Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
What I’m about to tell you is true. Everyone who believes has life forever.
Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
Yes, indeed! I tell you, whoever trusts has eternal life:
I tell you the truth. The person who believes in me will live for ever.
Very truly, I tell you, whoever believes has eternal life.
Omein, omein, I say to you, the one having emunah has Chayyei Olam.
I can guarantee this truth: Every believer has eternal life.
Truly, truly I say to you, whoever believes in Me has eternal life.
“I can assure you that anyone who believes has eternal life.
I tell you the truth. He who believes has eternal life.
Truly, truly I say to you, the one who believes has eternal life.
Very truly I tell you, the one who believes has eternal life.
Truly, truly, I say to you— the one believing has eternal life.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!