Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum remigassent ergo quasi stadia viginti quinque aut triginta vident Iesum ambulantem super mare et proximum navi fieri et timuerunt
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship: and they were afraid.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near unto the ship: and they were afraid.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid.
So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing nigh unto the boat; and they were afraid.
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
And they drove about twenty five or thirty furlongs and they saw Yeshua as he was walking on the lake, and when he drew near to the ship, they were afraid.
Having rowed then about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the ship; and they were frightened.
When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea, and drawing nigh to the ship, and they were afraid.
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.
After they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified.
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.
After they had rowed about 25 or 30 stadia, they saw Jesus walking on the sea toward their boat. They became terrified.
Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened.
Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.
They had rowed three or four miles when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the boat: and they were afraid.
When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
The disciples were trying to move the boat through the water. When they had gone about six kilometres they saw Jesus. He was walking on the water and coming near to the boat. They were very afraid.
having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;
They were about half way across the lake when they saw Jesus walking on the water. As He got near the boat, they were afraid.
And when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus, walking on the sea and drawing near to the ship. So, they were afraid.
After rowing three or four miles through the stormy seas, they spotted Jesus approaching the boat walking mysteriously upon the deep waters that surrounded them. They panicked.
But soon a gale swept down upon them as they rowed, and the sea grew very rough. They were three or four miles out when suddenly they saw Jesus walking toward the boat! They were terrified,
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were terrified.
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they *saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
So when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking upon the sea and drawing nigh unto the ship, and they were afraid.
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.
[However] when they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat. And they were afraid (terrified).
When they had rowed the boat about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, coming toward the boat. The followers were afraid,
In the evening his disciples went down to the sea, got in the boat, and headed back across the water to Capernaum. It had grown quite dark and Jesus had not yet returned. A huge wind blew up, churning the sea. They were maybe three or four miles out when they saw Jesus walking on the sea, quite near the boat. They were scared senseless, but he reassured them, “It’s me. It’s all right. Don’t be afraid.” So they took him on board. In no time they reached land—the exact spot they were headed to.
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea toward their boat, and they were afraid.
When they had rowed about three or four miles, they saw · Jesus walking on the lake and coming near the boat, and they were terrified.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
And when they had rowed about 25 or 30 furlongs, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat, and were afraid.
The disciples had rowed about three or four miles when they saw Jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified.
Therefore when they had rowed as five and twenty furlongs or thirty, they see Jesus walking on the sea/they saw Jesus walking on the sea, and to be nigh the boat; and they dreaded.
They had been rowing for about three or four miles when they saw Jesus walking on the sea, coming towards the boat. They were terrified.
When the disciples had rowed for five or six kilometers, they saw Jesus walking on the water. He kept coming closer to the boat, and they were terrified.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,
In the evening, his disciples went down to the lake, embarked on the boat and made their way across the lake to Capernaum. Darkness had already fallen and Jesus had not returned to them. A strong wind sprang up and the water grew very rough. When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, and coming towards the boat, and they were terrified. But he spoke to them, “Don’t be afraid: it is I myself.”
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the lake and coming near the boat, and they were terrified.
When the wind had driven them out for about three or four miles, they saw Jesus walking on the water. He was approaching the boat and they were afraid.
Then, when they had rowed three or four miles [and were near the center of the sea], they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat; and they were [terribly] frightened.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they began to be afraid.
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they *saw Jesus walking on the sea and coming near the boat; and they were frightened.
When they had rowed the boat about ·three or four miles [L twenty-five or thirty stadia; C a stadion was about 600 feet], they saw Jesus walking on the ·water [sea; lake], coming toward the boat. The ·followers [disciples] were afraid,
After they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they catch sight of Yeshua walking on the sea, approaching the boat. They were terrified!
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,
They rowed about three or four miles. Then they saw Jesus coming toward the boat. He was walking on the water. They were frightened.
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
They had rowed three or four miles when they saw Yeshua approaching the boat, walking on the lake! They were terrified;
They rowed the boat into the middle of the lake. Then they saw Jesus walking on the water. He came close to the boat. They were afraid.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the lake and coming near the boat, and they were terrified.
Therefore, having rowed about esrim v’chamash or sheloshim stadia, they see Rebbe, Melech HaMoshiach walking on the sea and coming near the sirah, and they were gefeirlich (horribly) frightened. [IYOV 9:8]
After they had rowed three or four miles, they saw Yeshua walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified.
So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat. And they were afraid.
They rowed the boat about three or four miles. Then they saw Jesus. He was walking on the water, coming to the boat. They were afraid.
They rowed the boat about three or four miles. Then they saw Jesus walking on the water, coming toward the boat. The followers were afraid.
Then when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid.
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.
So having rowed about twenty five or thirty stades, they see Jesus walking on the sea and becoming near the boat. And they became afraid.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!