Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cum ascendissent navem venerunt trans mare in Capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos Iesus
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
and entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
got into the boat, and went over the sea toward Capernaum. And it was already dark, and Jesus had not come to them.
and entered into a boat and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
And they sat in the boat and were coming to the coast to Kapernahum and it was growing dark and Yeshua had not come to them.
and having gone on board ship, they went over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them,
And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum; and it was now dark, and Jesus was not come unto them.
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
They got into a boat and started to cross the sea to the city of Capernaum. By this time it was dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already set in, but Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already fallen, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started to cross the lake to Capernaum. (It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.)
and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
where they got into a boat and set off across the lake for Capernaum. By now it was dark, and Jesus had not yet joined them.
But as darkness fell and Jesus still hadn't come back, they got into the boat and headed across the lake toward Capernaum.
And entered into a boat, and went over the sea towards Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
There they got on board a boat, and pushed off to cross the Lake to Capernaum. By this time it had become dark, and Jesus had not yet joined them.
and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
They got into a boat and they started to sail towards Capernaum. It had become dark and Jesus still had not come to them.
and having entered into the boat, they were going over the sea to Capernaum, and darkness had already come, and Jesus had not come unto them,
They got into a boat and started to cross the lake to go to the city of Capernaum. By this time it was dark. Jesus had not come back to them yet.
and entered into a ship and went over the sea towards Capernaum. And now it was dark, and Jesus had not come to them.
boarded a boat, and set sail toward Capernaum. Twilight gave way to darkness. Jesus had not yet joined them.
But as darkness fell and Jesus still hadn’t come back, they got into the boat and headed out across the lake toward Capernaum.
got into a boat, and set out across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet joined them.
and after getting into a boat, they began to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
and entered into a ship and were crossing the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already set in, but Jesus had not yet come to them.
And they took a boat and were going across the sea to Capernaum. It was now dark, and still Jesus had not [yet] come back to them.
It was dark now, and Jesus had not yet come to them. The followers got into a boat and started across the lake to Capernaum.
In the evening his disciples went down to the sea, got in the boat, and headed back across the water to Capernaum. It had grown quite dark and Jesus had not yet returned. A huge wind blew up, churning the sea. They were maybe three or four miles out when they saw Jesus walking on the sea, quite near the boat. They were scared senseless, but he reassured them, “It’s me. It’s all right. Don’t be afraid.” So they took him on board. In no time they reached land—the exact spot they were headed to.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet come to them.
· got into a boat and started across the sea to Capernaum. · It had by then become dark, and Jesus had not yet come to them. ·
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
and entered into a boat, and went over the sea to Capernaum. And soon it was dark, and Jesus had not come to them.
got into a boat, and went back across the lake toward Capernaum. Night came on, and Jesus still had not come to them.
And they went up into a boat, and they came over the sea into Capernaum. And darknesses were made then, and Jesus was not come to them [And darknesses were now made, and Jesus had not come to them].
They got into a boat, and went across the sea towards Capernaum. It was already getting dark, and Jesus had not yet come to them.
They got into a boat and started across for Capernaum. Later that evening Jesus had still not come to them,
got into a boat, and started across the sea to Caper′na-um. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
In the evening, his disciples went down to the lake, embarked on the boat and made their way across the lake to Capernaum. Darkness had already fallen and Jesus had not returned to them. A strong wind sprang up and the water grew very rough. When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, and coming towards the boat, and they were terrified. But he spoke to them, “Don’t be afraid: it is I myself.”
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the lake to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
They got into a boat and were crossing the lake to Capernaum. It was already getting dark and Jesus hadn’t come to them yet.
and they got into a boat and started to cross the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had still not come [back] to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
embarked in a boat, and went across the sea to Capernaum. It had already grown dark, and Jesus had not yet come to them.
and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
It was dark now, and Jesus had not yet ·come to [joined] them. The ·followers [disciples] got into a boat and started across the lake to Capernaum.
Getting into a boat, they set out to cross the sea toward Capernaum. By now it had become dark, and still Yeshua had not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Caper′na-um. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
There they got into a boat and headed across the lake toward Capernaum. By now it was dark. Jesus had not yet joined them.
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
got into a boat and set out across the lake toward K’far-Nachum. By now it was dark, Yeshua had not yet joined them,
They got in a boat and crossed over the sea toward the town of Capernaum. It was dark, but Jesus had not come back to them.
got into a boat, and started across the lake to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
And having embarked into a sirah, they were going across the sea to K’far-Nachum. And choshech already had come and Yehoshua had not yet come to them.
They got into a boat and started to cross the sea to the city of Capernaum. By this time it was dark, and Yeshua had not yet come to them.
They got into a boat and went across the sea toward Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
It was dark now, and Jesus had not yet come back to them. They got into a boat and started going across the lake to Capernaum.
It was dark now and Jesus had not yet come to them. The followers got into a boat and started across the lake to Capernaum.
And getting into a boat, they began to go to the other side of the sea, to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
where they got into a boat and set off across the lake for Capernaum. By now it was dark, and Jesus had not yet joined them.
And having gotten into a boat, they were going to the other side of the sea, to Capernaum. And darkness already had come, and Jesus had not-yet come to them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!