Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in his iacebat multitudo magna languentium caecorum claudorum aridorum expectantium aquae motum
In these lay a great multitude of weak folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
In these lay a great multitude of invalid folk, of blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the water.
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
In these lay a great multitude of sick people, blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the water.
In these lay a great multitude of invalid folk — blind, halt, withered — waiting for the moving of the water.
In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
And in these many people were lying who were ill, blind, crippled, cancerous, and they were awaiting the moving of the water;
In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, awaiting the moving of the water.
In these lay a great multitude of sick, of blind, of lame, of withered; waiting for the moving of the water.
In these lay a multitude of them that were sick, blind, halt, withered.
In these lay a multitude of invalids—blind, lame, and paralyzed.
Under these porches a large number of sick people-people who were blind, lame, or paralyzed-used to lie.
Within these lay a large number of the sick--blind, lame, and paralyzed --waiting for the moving of the water,
and under these a large number of sick people were lying—blind, lame, or paralyzed—waiting for the movement of the water.
A great number of sick, blind, lame, and paralyzed people were lying in these walkways.
In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, waiting for the moving of the waters;
Here a great number of disabled people used to lie--the blind, the lame, the paralyzed.
Crowds of sick people--blind, lame, or paralyzed--lay on the porches.
In these lay a great multitude of impotent persons, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
In these there used to lie a great number of sick persons, and of people who were blind or lame or paralyzed.
In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water;
A large number of sick people were lying in these places. Some of them were blind. Some of them could not walk properly. Some of them could not move their legs or their arms. [ They were waiting for when the water started to move.
in these were lying a great multitude of the ailing, blind, lame, withered, waiting for the moving of the water,
Inside these porches lay many sick people. Some were blind. Some could not walk. Some could not move their bodies.
In these lay a great multitude of sick folk; of blind, lame, and withered, waiting for the moving of the water.
In Jerusalem they came upon a pool by the sheep gate surrounded by five covered porches. In Hebrew this place is called Bethesda. Crowds of people lined the area, lying around the porches. All of these people were disabled in some way; some were blind, lame, paralyzed, or plagued by diseases[; and they were waiting for the waters to move.
Crowds of sick folks—lame, blind, or with paralyzed limbs—lay on the platforms (waiting for a certain movement of the water,
and in these a large number of invalids used to lie, people who were blind, lame, and paralyzed, waiting for the movement of the water. [
In these lay a multitude of those who were sick, blind, lame, and withered, [waiting for the moving of the waters;
In these lay a great multitude of those who were sick, blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
Within these lay a large number of the disabled—blind, lame, and paralyzed.
In these lay a great number of sick folk—some blind, some crippled, and some paralyzed (shriveled up)—waiting for the bubbling up of the water.
Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some were blind, some were crippled, and some were paralyzed [, and they waited for the water to move.
Soon another Feast came around and Jesus was back in Jerusalem. Near the Sheep Gate in Jerusalem there was a pool, in Hebrew called Bethesda, with five alcoves. Hundreds of sick people—blind, crippled, paralyzed—were in these alcoves. One man had been an invalid there for thirty-eight years. When Jesus saw him stretched out by the pool and knew how long he had been there, he said, “Do you want to get well?”
Within these lay a large number of sick people—blind, lame, or paralyzed—who were waiting for the movement of the water.
In these lay a number of disabled people—blind, lame, and paralyzed.
In these lay many invalids—blind, lame, and paralyzed.
in which lay a great number of sick folk, of the blind, lame, and paralyzed, waiting for the moving of the water.
A large crowd of sick people were lying on the porches—the blind, the lame, and the paralyzed.
In these lay a great multitude of sick men, blind, crooked, and dry, abiding the moving of the water.
where several sick people were lying. They were blind, lame and paralyzed.
Many sick, blind, lame, and paralyzed people were lying close to the pool.
In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed.
Some time later came one of the Jewish feast-days and Jesus went up to Jerusalem. There is in Jerusalem near the sheep-gate a pool surrounded by five arches, which has the Hebrew name of Bethzatha (the Pool of Bethesda). Under these arches a great many sick people were in the habit of lying; some of them were blind, some lame, and some had withered limbs. (They used to wait there for the “moving of the water”, for at certain times an angel used to come down into the pool and disturb the water, and then the first person who stepped into the water after the disturbance would be healed of whatever he was suffering from.) One particular man had been there ill for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there on his back—knowing that he had been like that for a long time, he said to him, “Do you want to get well again?”
In these lay many ill, blind, lame, and paralyzed people.
In these lay many invalids—blind, lame, and paralysed.
and a crowd of people who were sick, blind, lame, and paralyzed sat there.
In these porticoes lay a great number of people who were sick, blind, lame, withered, [waiting for the stirring of the water;
In these lay a multitude of invalids—blind, lame, and paralysed.
In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled.
In these porticoes lay a multitude of those who were sick, blind, limping, or paralyzed.
Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some were blind, some were crippled, and some were paralyzed |, and they waited for the water to move.
In these a crowd of invalids was lying around—blind, lame, disabled.
In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed.
Here a great number of disabled people used to lie down. Among them were those who were blind, those who could not walk, and those who could hardly move.
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
in which lay a crowd of invalids — blind, lame, crippled.
Many sick people were lying on these places. Some of them were blind. Some were lame. Some were very thin and stiff so that they could not move by themselves. All of them were waiting for the water to move.
In these lay many invalids—blind, lame, and paralysed.
In these lay a multitude of invalids‖ivrim (blind men), pisechim (lame persons), paralyzed.
Under these porches a large number of sick people—people who were blind, lame, or paralyzed—used to lie.
In these lay a great crowd of invalids, blind, lame, and paralyzed, waiting for the moving of the water.
Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some of them were blind, some were crippled, and some were paralyzed.
Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some were blind, some were crippled, and some were paralyzed [and they waited for the water to move.
In these were lying a large number of those who were sick, blind, lame, paralyzed.
Here a great number of disabled people used to lie – the blind, the lame, the paralysed.
In these porticos, a multitude of the ones being sick were lying-down— blind ones, lame ones, withered ones.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!