Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius viveret
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, “Your son lives!”
And as he was going down, his servants met him and told him, saying, “Thy son liveth!”
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
But when he was going down, his servants met him and they announced good news to him and were saying to him, “Your son is saved.”
But already, as he was going down, his servants met him and brought him word saying, Thy child lives.
And as he was going down, his servants met him; and they brought word, saying, that his son lived.
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.
While the official was on his way to Capernaum, his servants met him and told him that his boy was alive.
While he was still going down, his slaves met him saying that his boy was alive.
While he was on his way, his servants met him and told him that his child was alive.
While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live.
As he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living.
While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
While the man was on his way, some of his servants met him with the news that his son was alive and well.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
and he was already on his way down when his servants met him and told him that his son was alive and well.
As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!"
While he was on the way, his servants met him. They told him, ‘Your child is now well. He will live.’
and he now going down, his servants met him, and told, saying -- `Thy child doth live;'
As he was on his way home, his servants met him. They said to him, “Your son is living!”
And as he was now going down, his servants met him, saying, “Your son lives!”
Before he reached his village, his servants met him on the road celebrating his son’s miraculous recovery.
While he was on his way, some of his servants met him with the news that all was well—his son had recovered.
While he was still on his way, his servants met him saying that his child was going to live.
And while he was still going down, his slaves met him, saying that his son was alive.
And as he was now going down, his slaves met him and told him, saying, Thy son lives.
While he was still going down, his servants met him saying that his boy was alive.
But even as he was on the road going down, his servants met him and reported, saying, Your son lives!
On the way the man’s servants came and met him and told him, “Your son is alive.”
Jesus simply replied, “Go home. Your son lives.” The man believed the bare word Jesus spoke and headed home. On his way back, his servants intercepted him and announced, “Your son lives!”
Already as he was going down, his servants met him with the news that his boy was going to live.
While he was still · on his way down · his servants met him and told him that · his son was living.
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
And as he was going down, his servants met him and told him, saying, Your child lives.
On his way home his servants met him with the news, “Your boy is going to live!”
And now when he came down [Soothly now him coming down], the servants came to meet him, and told to him, and said [saying], That his son lived.
But while he was still on his way down to Capernaum, his servants met him with the news that his son was alive and well.
Some of the official's servants met him along the road and told him, “Your son is better!”
As he was going down, his servants met him and told him that his son was living.
On the journey back his servants met him with the report, “Your son is alive and well.” So he asked them at what time he had begun to recover, and they replied: “The fever left him yesterday at one o’clock in the afternoon”. Then the father knew that this must have happened at the very moment when Jesus had said to him, “Your son is alive and well.” And he and his whole household believed in Jesus. This, then, was the second sign that Jesus gave on his return from Judea to Galilee.
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
While he was on his way, his servants were already coming to meet him. They said, “Your son lives!”
As he was already going down [the road], his servants met him and reported that his son was living [and was healthy].
As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.
While he was on his way back, his slaves met him and told him that his boy would live.
And as he was now going down, his slaves met him, saying that his son was alive.
On the way the man’s ·servants [slaves; bond-servants] came and met him and told him, “Your son is alive.”
While on his way down, his servants met him, saying that his son was living.
As he was going down, his servants met him and told him that his son was living.
While he was still on his way home, his slaves met him. They gave him the news that his boy was living.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
As he was going down, his servants met him with the news that his son was alive
He asked, `What time did he begin to get well?' They said, `Yesterday at one hour after midday the fever left him.'
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
And as the man was going, his avadim met him, saying that the man’s yeled lives.
While the official was on his way to Capernaum, his servants met him and told him that his boy was alive.
While he was going down, his servants met him and told him, “Your son lives!”
On the way home, the man’s servants came and met him. They said, “Your son is well.”
On the way the man’s servants came and met him. They told him, “Your son is well.”
Now as he was going down, his slaves met him, saying that his child was alive.
While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
Now while he was already going down, his slaves met him, saying that his boy lives.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!