Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui accipit eius testimonium signavit quia Deus verax est
He that has received his testimony has set to his seal that God is true.
He that has received his testimony has set his seal to this that God is true.
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
He who has received His testimony has certified that God is true.
He that hath received His testimony hath set his seal to this: that God is true.
He that hath received his witness hath set his seal to this , that God is true.
But he who receives his testimony attests that God is true.
He that has received his testimony has set to his seal that God is true;
He that hath received his testimony, hath set to his seal that God is true.
He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
I have accepted what that person said, and I have affirmed that God is truthful.
The one who has accepted His testimony has affirmed that God is true.
The person who has accepted his testimony has acknowledged that God is truthful.
The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.
"He who has received His testimony has set his seal to this, that God is true.
Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
He that hath received his testimony, hath set to his seal that God is true.
Any man who has received His testimony has solemnly declared that God is true.
He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
Anyone who does believe his message agrees that God is true.
he who is receiving his testimony did seal that God is true;
Whoever receives His words proves that God is true.
“The one who has received His testimony, has sealed that God is true.
Those who are listening and accept His witness to these truths have gone on record. They acknowledge the fact that God is true!
Those who believe him discover that God is a fountain of truth. For this one—sent by God—speaks God’s words, for God’s Spirit is upon him without measure or limit.
“Whoever accepts his testimony attests that God speaks the truth.
He who has received His witness has set his seal to this, that God is true.
He that has received his testimony has set to his seal that God is true.
The one who has accepted his testimony has affirmed that God is true.
Whoever receives His testimony has set his seal of approval to this: God is true. [That man has definitely certified, acknowledged, declared once and for all, and is himself assured that it is divine truth that God cannot lie].
Whoever accepts what he says has proven that God is true.
“The One who comes from above is head and shoulders over other messengers from God. The earthborn is earthbound and speaks earth language; the heavenborn is in a league of his own. He sets out the evidence of what he saw and heard in heaven. No one wants to deal with these facts. But anyone who examines this evidence will come to stake his life on this: that God himself is the truth.
The one who has received his testimony has certified that God is true.
The one who has accepted his · testimony has thereby acknowledged that · God is truthful.
Whoever has accepted his testimony has certified this, that God is true.
However, the person who has received his testimony has set to his seal that God is true.
But whoever accepts his message confirms by this that God is truthful.
But he that taketh his witnessing, hath confirmed that God is soothfast. [Forsooth he that hath taken his witnessing, hath marked that God is soothfast.]
The one who does accept his evidence has put his signature to the fact that God is true.
But everyone who does believe him has shown that God is truthful.
he who receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
“The one who comes from above is naturally above everybody. The one who arises from the earth belongs to the earth and speaks from the earth. The one who comes from Heaven is above all others and he bears witness to what he has seen and heard—yet no one is accepting his testimony. Yet if a man does accept it, he is acknowledging the fact that God is true. For the one whom God sent speaks the authentic words of God—and there can be no measuring of the Spirit given to him! The Father loves the Son and has put everything into his hand. The man who believes in the Son has eternal life. The man who refuses to believe in the Son will not see life; he lives under the anger of God.”
Whoever has accepted his testimony has certified this, that God is true.
Whoever has accepted his testimony has certified this, that God is true.
Whoever accepts his testimony confirms that God is true.
Whoever receives His testimony has set his seal [of approval] to this: God is true [and he knows that God cannot lie].
Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
Whoever does accept his testimony certifies that God is trustworthy.
The one who has accepted His testimony has certified that God is true.
Whoever ·accepts what he says [receives his testimony] has ·proven [certified; affirmed; L set his seal] that God is true.
Whoever receives His testimony has certified that God is true.
he who receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
Anyone who has accepted it has said, ‘Yes. God is truthful.’
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
Whoever does accept what he says puts his seal on the fact that God is true,
If a person believes what the one from heaven says, then he also says God is true.
Whoever has accepted his testimony has certified this, that God is true.
The one who is mekabel Moshiach’s eidus has thereby set his chotam of attestation that Hashem is Emes.
I have accepted what that person said, and I have affirmed that God is truthful.
He who has received His testimony has certified that God is true.
Whoever accepts what he says has given proof that God speaks the truth.
The person who accepts what he says has proven that God is true.
The one who accepts his testimony has attested that God is true.
Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
The one having received His testimony certified that God is truthful,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!