Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine ipse enim sciebat quid esset in homine
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
and needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.
and needed not that any should testify of man, for He knew what was in man.
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
And he did not need a man to testify to him about anyone, for he himself knew what was in a man.
and that he had not need that any should testify of man, for himself knew what was in man.
And because he needed not that any should give testimony of man: for he knew what was in man.
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
and didn't need anyone to tell him about human nature. He knew what people were really like.
and because He did not need anyone to testify about man; for He Himself knew what was in man.
and didn't need anyone to tell him what people were like, because he himself knew what was in every person.
He did not need anyone to testify about man, for he knew what was in man.
and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.
No one needed to tell him what mankind is really like.
And needed not that any should testify concerning man: for he knew what was in man.
and did not need any one's testimony concerning a man, for He of Himself knew what was in the man.
and because he didn't need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
He did not need anyone to tell him what people are like. He knew already what was really in each person.
and because he had no need that any should testify concerning man, for he himself was knowing what was in man.
He did not need anyone to tell Him about man. He knew what was in man.
and had no need for anyone to testify concerning man. He knew what was in a man.
But Jesus saw through to the heart of humankind, and He chose not to give them what they requested. He didn’t need anyone to prove to Him the character of humanity. He knew what man was made of.
But Jesus didn’t trust them, for he knew mankind to the core. No one needed to tell him how changeable human nature is!
He did not need evidence from others about man, for he clearly understood men.
and because He had no need that anyone bear witness concerning man, for He Himself knew what was in man.
and needed not that any man should give testimony, for he knew what was in man.
and because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.
And He did not need anyone to bear witness concerning man [needed no evidence from anyone about men], for He Himself knew what was in human nature. [He could read men’s hearts.]
He did not need anyone to tell him about people, because he knew what was in people’s minds.
During the time he was in Jerusalem, those days of the Passover Feast, many people noticed the signs he was displaying and, seeing they pointed straight to God, entrusted their lives to him. But Jesus didn’t entrust his life to them. He knew them inside and out, knew how untrustworthy they were. He didn’t need any help in seeing right through them.
He did not need anyone to testify about man, because he himself knew what was in man.
and because he had no need that anyone should give evidence concerning · man, for he himself knew what was in · man.
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
because he knew all men, and needed not that anyone should testify of man. For he knew what was in man.
There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.
and for it was not need to him, that any man should bear witnessing of man, for he knew, what was in man.
and had no need for anyone to give him information about people. He himself knew what was inside people.
No one had to tell him what people were like. He already knew.
because he knew all men and needed no one to bear witness of man; for he himself knew what was in man.
While he was in Jerusalem at Passover-time, during the festivities many believed in him as they saw the signs that he gave. But Jesus, on his side, did not trust himself to them—for he knew them all. He did not need anyone to tell him what people were like: he understood human nature.
and needed no one to testify about anyone, for he himself knew what was in everyone.
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
He didn’t need anyone to tell him about human nature, for he knew what human nature was.
and He did not need anyone to testify concerning man [and human nature], for He Himself knew what was in man [in their hearts—in the very core of their being].
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
and did not need anyone to testify about human nature. He himself understood it well.
and because He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in mankind.
He did not need anyone to ·tell [testify/witness to] him about ·people [human nature], because he knew what was in ·people’s minds [people’s hearts; L people].
He did not need anyone to testify about man, for He knew what was in man.
because he knew all men and needed no one to bear witness of man; for he himself knew what was in man.
He didn’t need anyone to tell him what people are like. He already knew why people do what they do.
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
that is, he didn’t need anyone to inform him about a person, because he knew what was in the person’s heart.
He knew what all people are like. He did not need anyone to tell him about any person, because he knew what was in a person's heart.
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
And he had no need that anyone should give solemn edut (testimony) about them [YESHAYAH 11:3], for he knew what was in Bnei Adam [Dt 31:21; 1Kg 8:39].
and didn’t need anyone to tell him about human nature. He knew what people were really like.
and did not need anyone to bear witness of man, for He knew what was in man.
He did not need anyone to tell him what a person was like. He already knew.
He did not need anyone to tell him about people. Jesus knew what was in a person’s mind.
and because he did not need anyone to testify about man, for he himself knew what was in man.
He did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.
and because He was having no need that someone should testify about the person, for He Himself was knowing what was in the person.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!