Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut ergo dixit eis ego sum abierunt retrorsum et ceciderunt in terram
As soon then as he had said to them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
Now when He said to them, “I am He,” they drew back and fell to the ground.
As soon then as He had said unto them, “I am He,” they went backward and fell to the ground.
When therefore he said unto them, I am he , they went backward, and fell to the ground.
And when Yeshua said to them, “I AM THE LIVING GOD”, they went backward and fell to the ground.
When therefore he said to them, I am he, they went away backward and fell to the ground.
As soon therefore as he had said to them: I am he; they went backward, and fell to the ground.
When therefore he said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
When Jesus said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground.
When Jesus told them, "I am he," the crowd backed away and fell to the ground.
When He told them, "I am He," they stepped back and fell to the ground.
When Jesus told them, "I AM," they backed away and fell to the ground.
So when Jesus said to them, "I am he," they retreated and fell to the ground.
So when He said to them, "I am He," they drew back and fell to the ground.
When Jesus said, "I am he," they drew back and fell to the ground.
As Jesus said "I Am he," they all drew back and fell to the ground!
As soon then as he had said to them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
As soon then as He said to them, "I am he," they went backwards and fell to the ground.
When therefore he said to them, "I am he," they went backward, and fell to the ground.
When Jesus said the words, ‘I am,’ the soldiers quickly moved away from him. They fell down to the ground.
when, therefore, he said to them -- `I am [he],' they went away backward, and fell to the ground.
When He said to them, “I am Jesus,” they stepped back and fell to the ground.
Then, as soon as He had said to them, “I am He”, they drew back and fell to the ground.
As Jesus spoke “I am the One,” the forces fell back on the ground.
And as he said it, they all fell backwards to the ground!
When Jesus said to them, “I am,” they drew back and fell to the ground.
So when He said to them, “I am He,” they drew back and fell to the ground.
And when he said unto them, I AM, they went backward and fell to the ground.
When Jesus told them, “I am he,” they stepped back and fell to the ground.
When Jesus said to them, I am He, they went backwards (drew back, lurched backward) and fell to the ground.
When Jesus said, “I am he,” they moved back and fell to the ground.
He said, “That’s me.” The soldiers recoiled, totally taken aback. Judas, his betrayer, stood out like a sore thumb.
When Jesus told them, “I am he,” they backed away and fell to the ground.
When Jesus said to them, “I am he,” they all drew back · and fell to the ground.
When Jesus said to them, “I am he,” they stepped back and fell to the ground.
But as soon as Jesus had said to them, I am he, they went backwards and fell to the ground.
When Jesus said to them, “I am he,” they moved back and fell to the ground.
And when he said to them, I am, they went aback, and fell down on the earth.
So when he said, “I’m the one,” they went back a few paces, and fell down on the ground.
At once they all backed away and fell to the ground.
When he said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground.
When he said to them, “I am the man”, they retreated and fell to the ground. So Jesus asked them again, “Who are you looking for?” And again they said, “Jesus of Nazareth.”
When Jesus said to them, “I am he,” they stepped back and fell to the ground.
When Jesus said to them, ‘I am he’, they stepped back and fell to the ground.
When he said, “I Am,” they shrank back and fell to the ground.
When Jesus said, “I am He,” they drew back and fell to the ground.
When Jesus said to them, “I am he”, they drew back and fell to the ground.
When he said to them, “I AM,” they turned away and fell to the ground.
Now then, when He said to them, “I am He,” they drew back and fell to the ground.
When Jesus said, “·I am he [L I am; see 18:5],” they moved back and fell to the ground.
So when Yeshua said to them, “I am,” they drew back and fell to the ground.
When he said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground.
When Jesus said, “I am he,” they moved back. Then they fell to the ground.
As soon then as he had said unto them, I am he , they went backward, and fell to the ground.
When he said, “I AM,” they went backward from him and fell to the ground.
When Jesus said to them, `I am he,' they all drew back suddenly and fell down.
When Jesus said to them, ‘I am he’, they stepped back and fell to the ground.
When therefore Rebbe, Melech HaMoshiach told them, Ani Hu, they recoiled and fell to the ground.
When Yeshua told them, “I am he,” the crowd backed away and fell to the ground.
When He said, “I am He,” they drew back and fell to the ground.
When Jesus said, “I am Jesus,” the men moved back and fell to the ground.
When Jesus said, “I am Jesus,” the men moved back and fell to the ground.
So when he said to them, “I am he,” they drew back and fell to the ground.
When Jesus said, ‘I am he,’ they drew back and fell to the ground.
So when He said to them, “I am He”, they went back, and fell on the ground.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!