Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicit ergo Petro ancilla ostiaria numquid et tu ex discipulis es hominis istius dicit ille non sum
Then said the damsel that kept the door to Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.
Then said the girl that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man’s disciples? He saith, I am not.
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not also one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
Then the damsel who kept the door said unto Peter, “Art not thou also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
But the maiden gatekeeper said to Shimeon, “Are you also one of this man's disciples?” He said to her, “No.”
The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.
The maid therefore that was portress, saith to Peter: Art not thou also one of this man's disciples? He saith: I am not.
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
The gatekeeper asked Peter, "Aren't you one of this man's disciples too?" Peter answered, "No, I'm not!"
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, "You aren't one of this man's disciples too, are you?"" I am not!" he said.
The young woman at the gate asked Peter, "You aren't one of this man's disciples, too, are you?" "I am not," he replied.
The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not."
Then the slave-girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."
"You aren't one of this man's disciples too, are you?" she asked Peter. He replied, "I am not."
The woman asked Peter, "You're not one of that man's disciples, are you?" "No," he said, "I am not."
Then saith the damsel that kept the door to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.
This led the girl, the portress, to ask Peter, "Are you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he replied.
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."
The girl who was at the gate asked Peter, ‘Are you another of this man's disciples?’ Peter replied, ‘No, I am not!’
Then said the maid keeping the door to Peter, `Art thou also of the disciples of this man?' he saith, `I am not;'
The servant-girl who watched the door said to Peter, “Are you not a follower of this Man?” He said, “I am not!”
Then the maid who kept the door said to Peter, “Aren’t you also one of this Man’s disciples?” He said, “I am not.”
Servant Girl (to Peter): You are one of this man’s disciples, aren’t you? Peter: I am not.
The girl asked Peter, “Aren’t you one of Jesus’ disciples?” “No,” he said, “I am not!”
The woman said to Peter, “Are you not one of this man’s disciples?” He replied, “I am not.”
Then the servant-girl who kept the door *said to Peter, “Are you not also one of this man’s disciples?” He *said, “I am not.”
Then the damsel that kept the door said unto Peter, Art not thou also one of this man’s disciples? He said, I am not.
Then the servant girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” “I am not,” he said.
Then the maid who was in charge at the door said to Peter, You are not also one of the disciples of this Man, are you? He said, I am not!
The girl at the door said to Peter, “Aren’t you also one of that man’s followers?” Peter answered, “No, I am not!”
The young woman who was the doorkeeper said to Peter, “Aren’t you one of this man’s disciples?” He said, “No, I’m not.”
“You are not one of this man’s disciples too, are you?” the girl at the door asked Peter. “I am not!” he said.
The servant girl who kept watch at the door said to Peter, “You are not · one of · that man’s disciples, · are you?” He answered, “I am not.”
The woman said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
Then the maid that kept the door said to Peter, Are you not one of this man’s disciples? He said, I am not.
The girl at the gate said to Peter, “Aren't you also one of the disciples of that man?” “No, I am not,” answered Peter.
And the damsel, keeper of the door, said to Peter, Whether thou art also of this man's disciples? He said, I am not.
The woman on the gate spoke to Peter. “You’re not one of that man’s disciples too, are you?” she asked. “No, I’m not,” he replied.
but asked him, “Aren't you one of that man's followers?” “No, I am not!” Peter answered.
The maid who kept the door said to Peter, “Are not you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
Then the guard, with their captain and the Jewish officers, took hold of Jesus and tied his hands together, and led him off to Annas first, for he was the father-in-law to Caiaphas, who was High Priest that year. Caiaphas was the man who advised the Jews, “that it would be a good thing that one man should die for the sake of the people.” Behind Jesus followed Simon Peter, and one other disciple who was known personally to the High Priest. He went in with Jesus into the High Priest’s courtyard, but Peter was left standing at the door outside. So this other disciple, who was acquainted with the High Priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter inside. The young woman at the door remarked to Peter, “Are you one of this man’s disciples, too?” “No, I am not,” retorted Peter.
The woman said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
The woman said to Peter, ‘You are not also one of this man’s disciples, are you?’ He said, ‘I am not.’
The servant woman stationed at the gate asked Peter, “Aren’t you one of this man’s disciples?” “I’m not,” he replied.
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man's disciples, are you?” He said, “I am not.”
Then the maid who was the gatekeeper said to Peter, “You are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”
Then the slave woman who was the doorkeeper *said to Peter, “You are not also one of this Man’s disciples, are you?” He *said, “I am not.”
The ·girl at the door [gatekeeper; doorkeeper] said to Peter, “Aren’t you also one of that man’s ·followers [disciples]?” Peter answered, “No, I am not!”
The maidservant at the door says to Peter, “Aren’t you one of this Man’s disciples too?” He says, “No, I’m not.”
The maid who kept the door said to Peter, “Are not you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
She asked Peter, “You aren’t one of Jesus’ disciples too, are you?” “I am not,” he replied.
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man’s disciples? He saith, I am not.
The woman at the gate said to Kefa, “Aren’t you another of that man’s talmidim?” He said, “No, I’m not.”
The servant at the door said to Peter, `Are you one of this man's disciples too?' Peter said, `No, I am not!'
The woman said to Peter, ‘You are not also one of this man’s disciples, are you?’ He said, ‘I am not.’
Therefore, the maid says to Kefa, Surely you are not also of this man’s talmidim? He said, I am not.
The gatekeeper asked Peter, “Aren’t you one of this man’s disciples too?” Peter answered, “No, I’m not!”
Then the servant girl, being the doorkeeper, said to Peter, “Are you not also one of this Man’s disciples?” He said, “I am not.”
The girl at the gate said to Peter, “Are you also one of the followers of that man?” Peter answered, “No, I am not!”
The girl at the door said to Peter, “Aren’t you also one of that man’s followers?” Peter answered, “No, I am not!”
Then the female slave who was the doorkeeper said to Peter, “You are not also one of the disciples of this man, are you?” He said, “I am not!”
‘You aren’t one of this man’s disciples too, are you?’ she asked Peter. He replied, ‘I am not.’
Then the doorkeeper servant-girl says to Peter, “You are not also one of the disciples of this man, are you?” That one says, “I am not”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!