Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et haec facient quia non noverunt Patrem neque me
And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor me.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
And these things they will do to you because they have not known the Father nor Me.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor Me.
And these things will they do, because they have not known the Father, nor me.
“And they shall do these things because they do not know either my Father or me.”
and these things they will do because they have not known the Father nor me.
And these things will they do to you; because they have not known the Father, nor me.
And these things will they do, because they have not known the Father, nor me.
And they will do these things because they have not known the Father, nor me.
They will do these things to you because they haven't known the Father or me.
They will do these things because they haven't known the Father or Me.
They'll do this because they haven't known the Father or me.
They will do these things because they have not known the Father or me.
"These things they will do because they have not known the Father or Me.
They will do such things because they have not known the Father or me.
This is because they have never known the Father or me.
And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor me.
And they will do these things because they have failed to recognize the Father and to discover who I am.
They will do these things because they have not known the Father, nor me.
They will do these things to you because they have never known either the Father or me.
and these things they will do to you, because they did not know the Father, nor me.
They will do these things to you because they do not know the Father or Me.
“And these things they will do to you because they have not known the Father or Me.
They will do this because they don’t know the Father, or else they would know Me.
This is because they have never known the Father or me.
And people will do such things because they have not known the Father or me.
These things they will do because they did not know the Father or Me.
And they will do these things unto you because they do not know the Father, nor me.
They will do these things because they haven’t known the Father or me.
And they will do this because they have not known the Father or Me.
They will do this because they have not known the Father and they have not known me.
“I’ve told you these things to prepare you for rough times ahead. They are going to throw you out of the meeting places. There will even come a time when anyone who kills you will think he’s doing God a favor. They will do these things because they never really understood the Father. I’ve told you these things so that when the time comes and they start in on you, you’ll be well-warned and ready for them. “I didn’t tell you this earlier because I was with you every day. But now I am on my way to the One who sent me. Not one of you has asked, ‘Where are you going?’ Instead, the longer I’ve talked, the sadder you’ve become. So let me say it again, this truth: It’s better for you that I leave. If I don’t leave, the Friend won’t come. But if I go, I’ll send him to you.
They will do these things because they have not known the Father or me.
And these things they will do because they have not known the Father nor me.
And they will do this because they have not known the Father or me.
And such things they will do to you because they have not known the Father nor me.
People will do these things to you because they have not known either the Father or me.
And they shall do to you these things, for they have not known the Father, neither me.
They will do these things because they haven’t known the father, or me.
They will do these things because they don't know either the Father or me.
And they will do this because they have not known the Father, nor me.
“I am telling you this now so that your faith in me may not be shaken. They will excommunicate you from their synagogues. Yes, the time is coming when a man who kills you will think he is thereby serving God! They will act like this because they have never had any true knowledge of the Father or of me, but I have told you all this so that when the time comes for it to happen you may remember that I told you about it. I have not spoken like this to you before, because I have been with you;
And they will do this because they have not known the Father or me.
And they will do this because they have not known the Father or me.
They will do these things because they don’t know the Father or me.
And they will do these things because they have not known the Father or Me.
And they will do these things because they have not known the Father, nor me.
They will do this because they have not known either the Father or me.
These things they will do because they have not known the Father nor Me.
They will do this because they have not known the Father and they have not known me.
They will do these things because they have never known the Father or Me.
And they will do this because they have not known the Father, nor me.
They will do things like that because they do not know the Father or me.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
They will do these things because they have understood neither the Father nor me.
They will do these things because they do not know my Father nor me.
And they will do this because they have not known the Father or me.
And these things they will do because they did not have da’as of HaAv or of me.
They will do these things to you because they haven’t known the Father or me.
They will do these things to you, because they have not known the Father nor Me.
They will do this because they have not known the Father, and they have not known me.
They will do this because they have not known the Father and they have not known me.
And they will do these things because they do not know the Father or me.
They will do such things because they have not known the Father or me.
And they will do these things because they did not know the Father nor Me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!