Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dicis
His disciples said to him, See, now speak you plainly, and speak no proverb.
His disciples said unto him, Lo, now speak you plainly, and speak no proverb.
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
His disciples said to Him, “See, now You are speaking plainly, and using no figure of speech!
His disciples said unto Him, “Lo, now speakest Thou plainly and speakest no proverb.
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying.
His disciples were saying to him, “Behold, now you are speaking plainly and you are not speaking any parable.”
His disciples say to him, Lo, now thou speakest openly and utterest no allegory.
His disciples say to him: Behold, now thou speakest plainly, and speakest no proverb.
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!
His disciples said, "Now you're talking in plain words and not using examples.
Ah!" His disciples said. "Now You're speaking plainly and not using any figurative language.
Jesus' disciples said, "Well, now you're speaking plainly and not using figurative language.
His disciples said, "Look, now you are speaking plainly and not in obscure figures of speech!
His disciples said, "Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech.
Then Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly and without figures of speech.
Then his disciples said, "At last you are speaking plainly and not figuratively.
His disciples said to him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
"Ah, now you are using plain language," said His disciples, "and are uttering no figure of speech!
His disciples said to him, "Behold, now you speak plainly, and speak no figures of speech.
Jesus' disciples said to him, ‘Now you are speaking clearly. You are not speaking with words that are like pictures!
His disciples say to him, `Lo, now freely thou dost speak, and no similitude speakest thou;
His followers said to Him, “Now You are talking in plain words. You are not using picture-stories.
His disciples said to Him, “Lo, now You speak plainly. And You speak no parable.
Disciples: We hear You speaking clearly and not in metaphors. How could we misunderstand?
“At last you are speaking plainly,” his disciples said, “and not in riddles.
“At last you are speaking plainly,” his disciples said, “and not using figures of speech.
His disciples *said, “Behold, now You are speaking openly and are not using a figure of speech.
His disciples said unto him, Behold, now thou speakest plainly and speakest no proverb.
His disciples said, “Look, now you’re speaking plainly and not using any figurative language.
His disciples said, Ah, now You are speaking plainly to us and not in parables (veiled language and figures of speech)!
Then the followers of Jesus said, “You are speaking clearly to us now and are not using stories that are hard to understand.
His disciples said, “Finally! You’re giving it to us straight, in plain talk—no more figures of speech. Now we know that you know everything—it all comes together in you. You won’t have to put up with our questions anymore. We’re convinced you came from God.”
“Yes!” his disciples said. “Now you are speaking plainly and not using figurative language.
His disciples said, · “Ah, now you are speaking plainly and not using veiled language!
His disciples said, “Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
His disciples said to him, Lo, now you speak plainly, and you use no parable.
Then his disciples said to him, “Now you are speaking plainly, without using figures of speech.
His disciples said to him, Lo! now thou speakest openly, and thou sayest no proverb.
“Ah!” said his disciples. “Now you’re speaking plainly! You’re not talking in pictures.
The disciples said, “Now you are speaking plainly to us! You are not using examples.
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly, not in any figure!
“Now you are speaking plainly,” cried the disciples, “and are not using parables. Now we know that everything is known to you—no more questions are needed. This makes us sure that you did come from God.”
His disciples said, “Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
His disciples said, ‘Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
His disciples said, “See! Now you speak plainly; you aren’t using figures of speech.
His disciples said, “Ah, now You are speaking plainly to us and not in figures of speech!
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!
His disciples said, “Now you are talking plainly, and not in any figure of speech.
His disciples *said, “See, now You are speaking plainly and are not using any figure of speech.
Then the ·followers [disciples] of Jesus said, “You are speaking ·clearly [plainly] to us now and are not using ·stories that are hard to understand [parables; figurative speech].
His disciples say, “See, now You’re speaking plainly and not in metaphors.
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly, not in any figure!
Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking plainly. You are using examples that are clear.
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
The talmidim said to him, “Look, you’re talking plainly right now, you’re not speaking indirectly at all.
The disciples said to him, `Yes, now you are telling us plainly. You are not telling us with words we do not understand.
His disciples said, ‘Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
The talmidim of Rebbe, Melech HaMoshiach say, Hinei, see now you speak plainly and no longer figuratively do you speak.
His disciples said, “Now you’re talking in plain words and not using examples.
His disciples said to Him, “Yes! Now You are speaking plainly and with no figure of speech.
Then his followers said, “You are already speaking plainly to us. You are not using words that hide the meaning.
Then the followers of Jesus said, “You are speaking clearly to us now. You are not using words that are hard to understand.
His disciples said, “Behold, now you are speaking plainly and are telling us no figurative saying!
Then Jesus’ disciples said, ‘Now you are speaking clearly and without figures of speech.
His disciples say, “Look— now You are speaking with plainness, and You are speaking no figure-of-speech.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!