Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed haec omnia facient vobis propter nomen meum quia nesciunt eum qui misit me
But all these things will they do to you for my name's sake, because they know not him that sent me.
But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me.
But all these things they will do to you for My name’s sake, because they do not know Him who sent Me.
But all these things will they do unto you for My name’s sake, because they know not Him that sent Me.
But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
“They will do all these things among you because of my name, because they do not know him who has sent me.”
But they will do all these things to you on account of my name, because they have not known him that sent me.
But all these things they will do to you for my name's sake: because they know not him who sent me.
But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
But all these things they will do to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
Indeed, they will do all this to you because you are committed to me, since they don't know the one who sent me.
But they will do all these things to you on account of My name, because they don't know the One who sent Me.
They will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
"But all these things they will do to you for My name's sake, because they do not know the One who sent Me.
They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.
They will do all this to you because of me, for they have rejected the one who sent me.
But all these things will they do to you for my name's sake, because they know not him that sent me.
But they will inflict all this suffering upon you on account of your bearing my name--because they do not know Him who sent me.
But all these things will they do to you for my name's sake, because they don't know him who sent me.
They will do all these things to you because you belong to me. They will do them because they do not know the one who sent me.
but all these things will they do to you, because of my name, because they have not known Him who sent me;
They will do all these things to you because you belong to Me. They do not know My Father Who sent Me.
“But all these things they will do to you for My Name’s sake, because they have not known Him who sent Me.
Everything they do to you they will do on My account because they do not know the One who has sent Me.
The people of the world will persecute you because you belong to me, for they don’t know God who sent me.
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
But all these things they will do to you for My name’s sake, because they do not know the One who sent Me.
But they will do all these things unto you for my name’s sake, because they do not know him that sent me.
But they will do all these things to you on account of my name, because they don’t know the one who sent me.
But they will do all this to you [inflict all this suffering on you] because of [your bearing] My name and on My account, for they do not know or understand the One Who sent Me.
They will do all this to you on account of me, because they do not know the One who sent me.
“They are going to do all these things to you because of the way they treated me, because they don’t know the One who sent me. If I hadn’t come and told them all this in plain language, it wouldn’t be so bad. As it is, they have no excuse. Hate me, hate my Father—it’s all the same. If I hadn’t done what I have done among them, works no one has ever done, they wouldn’t be to blame. But they saw the God-signs and hated anyway, both me and my Father. Interesting—they have verified the truth of their own Scriptures where it is written, ‘They hated me for no good reason.’
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
But all these things they will do to you on account of · my name, because they do not know the one who sent me.
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
But they will do all these things to you for my name’s sake, because they have not known him who sent me.
But they will do all this to you because you are mine; for they do not know the one who sent me.
But they shall do to you all these things for my name, for they know not him that sent me.
But they will do all these things to you because of my name, because they don’t know the one who sent me.
People will do to you exactly what they did to me. They will do it because you belong to me, and they don't know the one who sent me.
But all this they will do to you on my account, because they do not know him who sent me.
“This I command you, love one another! If the world hates you, you know that it hated me first. If you belonged to the world, the world would love its own. But because you do not belong to the world and I have chosen you out of it, the world will hate you. Do you remember what I said to you, ‘The servant is not greater than his master’? If they have persecuted me, they will persecute you as well, but if they have followed my teaching, they will also follow yours. They will do all these things to you as my disciples because they do not know the one who sent me. If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin. The man who hates me, hates my Father as well. If I had not done among them things that no other man has ever done, they would not have been guilty of sin, but as it is they have seen and they have hated both me and my Father. Yet this only fulfils what is written in their Law—‘They hated me without a cause’.
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
The world will do all these things to you on account of my name, because it doesn’t know the one who sent me.
But they will do all these [hurtful] things to you for My name’s sake [because you bear My name and are identified with Me], for they do not know the One who sent Me.
But all these things they will do to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
And they will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
But all these things they will do to you on account of My name, because they do not know the One who sent Me.
[L But] They will do all this to you on account of ·me [L my name; 14:13], because they do not know the One who sent me.
“But all these things they will do to you for the sake of My name, because they do not know the One who sent Me.
But all this they will do to you on my account, because they do not know him who sent me.
They will treat you like that because of my name. They do not know the one who sent me.
But all these things will they do unto you for my name’s sake, because they know not him that sent me.
But they will do all this to you on my account, because they don’t know the One who sent me.
They will do all these things to you because you are true to me. They do not know the one who sent me.
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
But all these things they will do to you on account of the Shem of me [YESHAYAH 66:5], because they do not have da’as of the One having sent me.
Indeed, they will do all this to you because you are committed to me, since they don’t know the one who sent me.
But all these things they will do to you for My name’s sake, because they do not know Him who sent Me.
They will do to you whatever they did to me, because you belong to me. They don’t know the one who sent me.
They will do all this to you because of me. They don’t know the One who sent me.
But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.
But they will do all these things to you because of My name, because they do not know the One having sent Me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!