Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si de mundo fuissetis mundus quod suum erat diligeret quia vero de mundo non estis sed ego elegi vos de mundo propterea odit vos mundus
If you were of the world, the world would love his own: but because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.
If you were of the world, the world would love its own: but because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
If you were of the world, the world would love its own. Yet because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
If ye were of the world, the world would love his own; but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
If ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hateth you.
“And if you had been from the world, the world would have loved its own; but you are not from the world, but I have chosen you from the world; because of this the world hates you.”
If ye were of the world, the world would love its own; but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, on account of this the world hates you.
If you had been of the world, the world would love its own: but because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
If ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hateth you.
If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
If you had anything in common with the world, the world would love you as one of its own. But you don't have anything in common with the world. I chose you from the world, and that's why the world hates you.
If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen you out of it, the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as one of its own. But because you do not belong to the world and I have chosen you out of it, the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. However, because you do not belong to the world, but I chose you out of the world, for this reason the world hates you.
"If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.
If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
The world would love you as one of its own if you belonged to it, but you are no longer part of the world. I chose you to come out of the world, so it hates you.
If ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
If you belonged to the world, the world would love its own property. But because you do not belong to the world, and I have chosen you out of the world--for that reason the world hates you.
If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, therefore the world hates you.
If you belonged to this world, this world's people would love you. They would love you because you would belong with them. But I chose you so that you would be separate from this world's people. You do not belong with them, so they hate you.
if of the world ye were, the world its own would have been loving, and because of the world ye are not -- but I chose out of the world -- because of this the world hateth you.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. You do not belong to the world. I have chosen you out of the world and the world hates you.
“If you were of the world, the world would love his own. But because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.
If you were a product of the world order, then it would love you. But you are not a product of the world because I have taken you out of it, and it despises you for that very reason.
The world would love you if you belonged to it; but you don’t—for I chose you to come out of the world, and so it hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. But you do not belong to the world because I have chosen you out of the world, and therefore the world hates you.
If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.
If ye were of the world, the world would love its own; but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.
If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen you out of it, the world hates you.
If you belonged to the world, the world would treat you with affection and would love you as its own. But because you are not of the world [no longer one with it], but I have chosen (selected) you out of the world, the world hates (detests) you.
If you belonged to the world, it would love you as it loves its own. But I have chosen you out of the world, so you don’t belong to it. That is why the world hates you.
“If you find the godless world is hating you, remember it got its start hating me. If you lived on the world’s terms, the world would love you as one of its own. But since I picked you to live on God’s terms and no longer on the world’s terms, the world is going to hate you.
If you were of the world, the world would love its own. However, because you are not of the world, but I have chosen you out of it, for that very reason the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as · its own; but because you do not belong to the world, but I chose you out of the world, for this reason the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world—therefore the world hates you.
If you were of the world, the world would love its own. However because you are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.
If you belonged to the world, then the world would love you as its own. But I chose you from this world, and you do not belong to it; that is why the world hates you.
If ye had been of the world, the world should love that thing that was his; but for ye be not of the world, but I chose you from the world, therefore the world hateth you.
If you were from the world, the world would be fond of its own. But the world hates you for this reason: that you’re not from the world. No: I chose you out of the world.
If you belonged to the world, its people would love you. But you don't belong to the world. I have chosen you to leave the world behind, and this is why its people hate you.
If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
“This I command you, love one another! If the world hates you, you know that it hated me first. If you belonged to the world, the world would love its own. But because you do not belong to the world and I have chosen you out of it, the world will hate you. Do you remember what I said to you, ‘The servant is not greater than his master’? If they have persecuted me, they will persecute you as well, but if they have followed my teaching, they will also follow yours. They will do all these things to you as my disciples because they do not know the one who sent me. If I had not come and spoken to them, they would not have been guilty of sin, but now they have no excuse for their sin. The man who hates me, hates my Father as well. If I had not done among them things that no other man has ever done, they would not have been guilty of sin, but as it is they have seen and they have hated both me and my Father. Yet this only fulfils what is written in their Law—‘They hated me without a cause’.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world—therefore the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. However, I have chosen you out of the world, and you don’t belong to the world. This is why the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love [you as] its own and would treat you with affection. But you are not of the world [you no longer belong to it], but I have chosen you out of the world. And because of this the world hates you.
If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love its own; but because you do not belong to the world, and I have chosen you out of the world, the world hates you.
If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, because of this the world hates you.
If you ·belonged to [L were of] the world, it would love you as it loves its own. But I have chosen you out of the world, ·so [because] you don’t belong to it. That is why the world hates you.
If you were of the world, the world would love you as its own. But you are not of the world, since I have chosen you out of the world; therefore the world hates you.
If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you.
If you belonged to the world, it would love you like one of its own. But you do not belong to the world. I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
If you belonged to the world, the world would have loved its own. But because you do not belong to the world — on the contrary, I have picked you out of the world — therefore the world hates you.
If you belonged to this world, the world would love you. But you do not belong to the world. I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as its own. Because you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world—therefore the world hates you.
If you were of the Olam Hazeh, the Olam Hazeh would have had ahavah for its own. But because from the Olam Hazeh you are not, but I chose you out of the Olam Hazeh, therefore the Olam Hazeh has sin’as chinom for you [1Yn 4:5; Yn 17:14].
If you had anything in common with the world, the world would love you as one of its own. But you don’t have anything in common with the world. I chose you from the world, and that’s why the world hates you.
If you were of the world, the world would love you as its own. But because you are not of the world, since I chose you out of the world, the world therefore hates you.
If you belonged to the world, the world would love you as it loves its own people. But I have chosen you to be different from those in the world. So you don’t belong to the world, and that is why the world hates you.
If you belonged to the world, then it would love you as it loves its own. But I have chosen you out of the world. So you don’t belong to it. That is why the world hates you.
If you were of the world, the world would love its own. But because you are not of the world, but I chose you out of the world, for this reason the world hates you.
If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
If you were of the world, the world would be loving its own. But because you are not of the world, but I chose you out of the world— for this reason the world hates you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!