Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicit ei Petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te ponam
Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”
Peter said unto Him, “Lord, why cannot I follow Thee now? I will lay down my life for Thy sake.”
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
Shimeon Kaypha said to him, “My Lord, why cannot I come after you now? I will lay down my life for you.”
Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you."
Lord," Peter asked, "why can't I follow You now? I will lay down my life for You!"
"Lord, why can't I follow you now?" Peter asked him. "I would lay down my life for you!"
Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you!"
Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."
Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
"But why can't I come now, Lord?" he asked. "I'm ready to die for you."
Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
"Master," asked Peter again, "why cannot I follow you now? I will lay down my life on your behalf.
Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
Peter said, ‘Lord, why can I not go with you now? I would even die for you.’
Peter saith to him, `Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;'
Peter said to Jesus, “Why can I not follow You now? I will die for You.”
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down My life for your sake!”
Peter: Why can’t I go now? I’ll give my life for You!
“But why can’t I come now?” he asked, “for I am ready to die for you.”
Peter said, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter *said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my soul for thy sake.
“Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter said to Him, Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You.
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
“Master,” said Peter, “why can’t I follow now? I’ll lay down my life for you!”
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”
Peter said to him, · “Lord, why can I not follow you now? I will lay down · my life for you.”
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter said to him, Lord, why can I not follow you now? I will give my life for your sake.
“Lord, why can't I follow you now?” asked Peter. “I am ready to die for you!”
Peter saith to him, Why may I not follow thee now? I shall put my life for thee.
“Master,” Peter replied, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”
Peter asked, “Lord, why can't I go with you now? I would die for you!”
Peter said to him, “Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for you.”
“Lord, why can’t I follow you now? said Peter. “I would lay down my life for you!”
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter said to him, ‘Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.’
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I’ll give up my life for you.”
Peter said to Him, “Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You!”
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter said to him, “Master, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter *said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I ·am ready to die for you [L will lay down my life for you]!”
Peter said to Him, “Master, why can’t I follow You now? I’ll lay down my life for You!”
Peter said to him, “Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for you.”
“Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will give my life for you.”
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
“Lord,” Kefa said to him, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”
Peter said to him, `Lord, why can I not go with you now? I am willing to die for you.'
Peter said to him, ‘Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.’
Kefa says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, why am I not able to follow you now? I will lay down my neshamah for you.
Peter said to Yeshua, “Lord, why can’t I follow you now? I’ll give my life for you.”
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
Peter said to him, “Lord, why am I not able to follow you now? I will lay down my life for you!”
Peter asked, ‘Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.’
Peter says to Him, “Lord, for what reason am I not able to follow You right-now? I will lay-down my life for You”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!