Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua cum recubuisset iterum dixit eis scitis quid fecerim vobis
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know you what I have done to you?
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was seated again, he said unto them, Know you what I have done to you?
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
So when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you?
So after He had washed their feet and had taken His garments and had sat down again, He said unto them, “Know ye what I have done to you?
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
But when he had washed their feet, he took up his robe and reclined at the table and he said to them, “Do you know what I have done to you?”
When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you?
Then after he had washed their feet, and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you?
After Jesus had washed their feet and put on his outer clothes, he took his place at the table again. Then he asked his disciples, "Do you understand what I've done for you?
When Jesus had washed their feet and put on His robe, He reclined again and said to them, "Do you know what I have done for you?
When Jesus had washed their feet and put on his outer robe, he sat down again and told them, "Do you realize what I've done to you?
So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, "Do you understand what I have done for you?
So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.
After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, "Do you understand what I was doing?
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know ye what I have done to you?
So after He had washed their feet, put on His garments again, and returned to the table, He said to them, "Do you understand what I have done to you?
So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
When he had finished washing the disciples' feet, Jesus put on his coat. He returned to his place at the meal. He asked them, ‘I want you to understand what I have just done for you.
When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, `Do ye know what I have done to you?
Jesus washed their feet and put on His coat. Then He sat down again and said to them, “Do you understand what I have done to you?
So, after He had washed their feet and had taken His garments and had sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you?
After washing their feet and picking up His garments, He reclined at the table again. Jesus: Do you understand what I have done to you?
After washing their feet he put on his robe again and sat down and asked, “Do you understand what I was doing?
After he had finished washing their feet and had once again put on his outer garments, he reclined at table and said to them, “Do you understand what I have done for you?
So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, “Do you know what I have done to you?
So after he had washed their feet and had taken his garments and had sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
When Jesus had washed their feet and put on his outer clothing, he reclined again and said to them, “Do you know what I have done for you?
So when He had finished washing their feet and had put on His garments and had sat down again, He said to them, Do you understand what I have done to you?
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and sat down again. He asked, “Do you understand what I have just done for you?
Jesus said, “If you’ve had a bath in the morning, you only need your feet washed now and you’re clean from head to toe. My concern, you understand, is holiness, not hygiene. So now you’re clean. But not every one of you.” (He knew who was betraying him. That’s why he said, “Not every one of you.”) After he had finished washing their feet, he took his robe, put it back on, and went back to his place at the table. Then he said, “Do you understand what I have done to you? You address me as ‘Teacher’ and ‘Master,’ and rightly so. That is what I am. So if I, the Master and Teacher, washed your feet, you must now wash each other’s feet. I’ve laid down a pattern for you. What I’ve done, you do. I’m only pointing out the obvious. A servant is not ranked above his master; an employee doesn’t give orders to the employer. If you understand what I’m telling you, act like it—and live a blessed life.
After Jesus had washed their feet and put on his outer garment, he reclined at the table again. “Do you understand what I have done for you?” he asked them.
So when Jesus had washed · their feet and put on · his outer garments, · he sat down at the table again and said to them, “Do you understand what I have just done for you?
After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, “Do you know what I have done to you?
After he had washed their feet and received his clothes and was seated again, he said to them, Do you understand what I have done to you?
After Jesus had washed their feet, he put his outer garment back on and returned to his place at the table. “Do you understand what I have just done to you?” he asked.
And so after that he had washed their feet, he took his clothes; and when he was set to meat again, again he said to them, Ye know what I have done to you. [Therefore after that he had washed the feet of them, he took his clothes; and when he had rested again, again he said to them, Know ye what I have done to you(?)]
So when he had washed their feet, he put on his clothes and sat down again. “Do you know what I’ve done to you?” he asked.
After Jesus had washed his disciples' feet and had put his outer garment back on, he sat down again. Then he said: Do you understand what I have done?
When he had washed their feet, and taken his garments, and resumed his place, he said to them, “Do you know what I have done to you?
When Jesus had washed their feet and put on his clothes, he sat down and spoke to them, “Do you realise what I have just done to you? You call me ‘teacher’ and ‘Lord’ and you are quite right, for I am your teacher and your Lord. But if I, your teacher and Lord, have washed your feet, you must be ready to wash one another’s feet. I have given you this as an example so that you may do as I have done. Believe me, the servant is not greater than his master and the messenger is not greater than the man who sent him. Once you have realised these things, you will find your happiness in doing them.
After he had washed their feet, had put on his robe, and had reclined again, he said to them, “Do you know what I have done to you?
After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, ‘Do you know what I have done to you?
After he washed the disciples’ feet, he put on his robes and returned to his place at the table. He said to them, “Do you know what I’ve done for you?
So when He had washed their feet and put on His [outer] robe and reclined at the table again, He said to them, “Do you understand what I have done for you?
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you?
So when he had washed their feet [and] put his garments back on and reclined at table again, he said to them, “Do you realize what I have done for you?
Then, when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, “Do you know what I have done for you?
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and ·sat down [L reclined; C the posture for a banquet or dinner party] again. He asked, “Do you understand what I have just done ·for [to] you?
So after He had washed their feet and put His robe back on and reclined again, He said to them, “Do you understand what I have done for you?
When he had washed their feet, and taken his garments, and resumed his place, he said to them, “Do you know what I have done to you?
When Jesus finished washing their feet, he put on his clothes. Then he returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them.
So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
After he had washed their feet, taken back his clothes and returned to the table, he said to them, “Do you understand what I have done to you?
After Jesus had finished washing their feet, he took his gown and sat down again. `Do you understand what I have done to you?' he asked.
After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, ‘Do you know what I have done to you?
Therefore, when he washed their feet and resuited himself into his kaftan, Rebbe, Melech HaMoshiach reclined at tish again and said to them, Do you have da’as of what I have done for you?
After Yeshua had washed their feet and put on his outer clothes, he took his place at the table again. Then he asked his disciples, “Do you understand what I’ve done for you?
So when He had washed their feet, and put on His garments, and sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you?
When Jesus finished washing their feet, he put on his clothes and went back to the table. He asked, “Do you understand what I did for you?
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and sat down again. Jesus asked, “Do you understand what I have just done for you?
So when he had washed their feet and taken his outer clothing and reclined at table again, he said to them, “Do you understand what I have done for you?
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. ‘Do you understand what I have done for you?’ he asked them.
Then when He washed their feet, and took His garments, and fell back again [to eat], He said to them, “Do you understand what I have done for you?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!