Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cognovit ergo turba multa ex Iudaeis quia illic est et venerunt non propter Iesum tantum sed ut Lazarum viderent quem suscitavit a mortuis
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Many people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Now a great many of the Jews knew that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He had raised from the dead.
Many people of the Jews therefore knew that He was there. And they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom He had raised from the dead.
The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus'sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
And great crowds of the Judeans heard that Yeshua was there and they came, not because of Yeshua only, but also that they might see Lazar, him whom he had raised from the grave.
A great crowd therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not because of Jesus only, but also that they might see Lazarus whom he raised from among the dead.
A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.
The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
A large crowd of Jews found out that Jesus was in Bethany. So they went there not only to see Jesus but also to see Lazarus, whom Jesus had brought back to life.
Then a large crowd of the Jews learned He was there. They came not only because of Jesus, but also to see Lazarus the one He had raised from the dead.
When the large crowd of Jews realized that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
Now a large crowd of Judeans learned that Jesus was there, and so they came not only because of him but also to see Lazarus whom he had raised from the dead.
The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
When all the people heard of Jesus' arrival, they flocked to see him and also to see Lazarus, the man Jesus had raised from the dead.
Many people of the Jews therefore knew that he was there: and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Now it became widely known among the Jews that Jesus was there; but they came not only on His account, but also in order to see Lazarus whom He had brought back to life.
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
By this time, a large crowd of Jews had heard the news that Jesus was at Bethany. So they came there to see him. They came also to see Lazarus, because Jesus had made him alive again.
A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;
Many Jews came to the place because they knew Jesus was there. They came not only to see Jesus, but to see Lazarus also. Jesus had raised Lazarus from the dead.
Then many of the Jews knew that He was there. And they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom He had raised from the dead.
Word spread of Jesus’ presence, and a large crowd was gathering to see Jesus and the formerly deceased Lazarus, whom He had brought back from the dead.
When the ordinary people of Jerusalem heard of his arrival, they flocked to see him and also to see Lazarus—the man who had come back to life again.
Meanwhile, a large number of Jews learned that he was there, and they came not only because of Jesus but also because they wanted to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
Then the large crowd from the Jews learned that He was there. And they came, not because of Jesus only, but that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
A great multitude of the Jews therefore knew that he was there; and they came not only for Jesus’ sake, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Then a large crowd of the Jews learned he was there. They came not only because of Jesus but also to see Lazarus, the one he had raised from the dead.
Now a great crowd of the Jews heard that He was at Bethany, and they came there, not only because of Jesus but that they also might see Lazarus, whom He had raised from the dead.
A large crowd of people heard that Jesus was in Bethany. So they went there to see not only Jesus but Lazarus, whom Jesus raised from the dead.
Word got out among the Jews that he was back in town. The people came to take a look, not only at Jesus but also at Lazarus, who had been raised from the dead. So the high priests plotted to kill Lazarus because so many of the Jews were going over and believing in Jesus on account of him.
A large crowd of the Jews learned that he was there. They came not only because of Jesus, but also to see Lazarus, whom he raised from the dead.
When a large crowd of the Jews learned that Jesus was there, · they came, not only on account of · Jesus but also that they might see · Lazarus whom he had raised from the dead.
When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
A great many of the Jews learned that he was there, and they went to Bethany, not for Jesus’ sake only, but also to see Lazarus, whom he had raised from death.
A large number of people heard that Jesus was in Bethany, so they went there, not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom Jesus had raised from death.
Therefore much people of the Jews knew, that Jesus was there; and they came, not only for Jesus, but to see Lazarus, whom he had raised from death [whom he raised from dead].
When the great crowd of Judaeans discovered that Jesus was there, they came to Bethany not just because of Jesus, but to see Lazarus, the one he had raised from the dead.
A lot of people came when they heard that Jesus was there. They also wanted to see Lazarus, because Jesus had raised him from death.
When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came, not only on account of Jesus but also to see Laz′arus, whom he had raised from the dead.
The large crowd of Jews discovered that he was there and came to the scene—not only because of Jesus but to catch sight of Lazarus, the man whom he had raised from the dead. Then the chief priests planned to kill Lazarus as well, because he was the reason for many of the Jews’ going away and putting their faith in Jesus.
When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
Many Jews learned that he was there. They came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
A large crowd of Jews learned that He was there [at Bethany]; and they came, not only because of Jesus, but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.
When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
[The] large crowd of the Jews found out that he was there and came, not only because of Jesus, but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
The large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not on account of Jesus only, but so that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
A large crowd of ·people [L Jews] ·heard [learned; came to know] that Jesus was ·in Bethany [L there]. So they went there to see not only Jesus but Lazarus, whom Jesus raised from the dead.
Now a large crowd of Judeans knew He was there and came, not only for Yeshua but also to see Lazarus, whom He had raised from the dead.
When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came, not only on account of Jesus but also to see Laz′arus, whom he had raised from the dead.
Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there, so they came. But they did not come only because of Jesus. They also came to see Lazarus. After all, Jesus had raised him from the dead.
Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
A large crowd of Judeans learned that he was there; and they came not only because of Yeshua, but also so that they could see El‘azar, whom he had raised from the dead.
Many of the Jews knew that Jesus was at Bethany. So they came because Jesus was there. But they also came to see Lazarus, whom Jesus had raised from death.
When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
When the great multitude of the Yehudim had da’as of where Rebbe, Melech HaMoshiach was, they came not only because of him, but also because of El’azar, that they may see the one whom he made to stand up alive from the mesim.
A large crowd of Jews found out that Yeshua was in Bethany. So they went there not only to see Yeshua but also to see Lazarus, whom Yeshua had brought back to life.
When many of the Jews learned that He was there, they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He had raised from the dead.
Many of the Jews heard that Jesus was in Bethany, so they went there to see him. They also went there to see Lazarus, the one Jesus raised from death.
A large crowd of Jews heard that Jesus was in Bethany. So they went there to see not only Jesus but also Lazarus. Lazarus was the one Jesus raised from death.
Now a large crowd of Jews found out that he was there, and they came, not only because of Jesus, but so that they could see Lazarus also, whom he raised from the dead.
Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.
Then the large crowd of the Jews came-to-know that He was there. And they came— not because of Jesus only, but in order that they might also see Lazarus, whom He raised from the dead.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!