Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habetis
For the poor always you have with you; but me you have not always.
For the poor always you have with you; but me you have not always.
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
For the poor you have with you always, but Me you do not have always.”
For the poor always ye have with you, but Me ye have not always.”
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
“For you have the poor with you always, but you do not have me with you always.”
for ye have the poor always with you, but me ye have not always.
For the poor you have always with you; but me you have not always.
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
For the poor you always have with you, but you do not always have me.”
You will always have the poor with you, but you will not always have me with you."
For you always have the poor with you, but you do not always have Me."
because you will always have the destitute with you, but you won't always have me."
For you will always have the poor with you, but you will not always have me!"
"For you always have the poor with you, but you do not always have Me."
You will always have the poor among you, but you will not always have me."
You will always have the poor among you, but you will not always have me."
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
For the poor you always have with you, but you have not me always."
For you always have the poor with you, but you don't always have me."
You will always have poor people with you. But you will not always have me with you.’
for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.'
You will always have poor people with you. You will not always have Me.”
“For the poor you have with you always. But Me you shall not have always.”
The poor are ever present, but I will be leaving.
You can always help the poor, but I won’t be with you very long.”
The poor you will always have with you, but you will not always have me.”
For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
for the poor ye always have with you, but ye shall not always have me.
For you always have the poor with you, but you do not always have me.”
You always have the poor with you, but you do not always have Me.
You will always have the poor with you, but you will not always have me.”
Jesus said, “Let her alone. She’s anticipating and honoring the day of my burial. You always have the poor with you. You don’t always have me.”
Indeed, the poor you always have with you, but you are not always going to have me.”
For you will always have the poor with you, but you will not always have me.”
You always have the poor with you, but you do not always have me.”
The poor you will always have with you, but me you will not always have.
You will always have poor people with you, but you will not always have me.”
for ye shall evermore have poor men with you, but ye shall not evermore have me.
You always have the poor with you, but you won’t always have me.”
You will always have the poor with you, but you won't always have me.”
The poor you always have with you, but you do not always have me.”
But Jesus replied to this outburst, “Let her alone, let her keep this for the day of my burial. You have the poor with you always—you will not always have me!”
You always have the poor with you, but you do not always have me.”
You always have the poor with you, but you do not always have me.’
You will always have the poor among you, but you won’t always have me.”
You always have the poor with you, but you do not always have Me.”
For the poor you always have with you, but you do not always have me.”
You always have the poor with you, but you do not always have me.”
For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
[L For] You will always have the poor with you, but you will not always have me.”
You will always have the poor among you, but you will not always have Me.”
The poor you always have with you, but you do not always have me.”
You will always have the poor among you. But you won’t always have me.”
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
You always have the poor among you, but you will not always have me.”
You will have poor people with you always. But you will not always have me with you.'
You always have the poor with you, but you do not always have me.’
For haAniyim you have always with you, but you do not always have me. [DEVARIM 15:11]
You will always have the poor with you, but you will not always have me with you.”
For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
You will always have those who are poor with you. But you will not always have me.”
The poor will always be with you, but you will not always have me.”
For you have the poor with you always, but you do not always have me.”
You will always have the poor among you, but you will not always have me.’
For you always have the poor with you, but you do not always have Me”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!