Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit me
Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, but on him that sent me.
Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, but on him that sent me.
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
Then Jesus cried out and said, “He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me.
Jesus cried out and said, “He that believeth in Me, believeth not in Me, but in Him that sent Me.
And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
But Yeshua cried and said, “Whoever trusts in me, trusts not in me, but in him who sent me.”
But Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, but on him that sent me;
But Jesus cried, and said: He that believeth in me, doth not believe in me, but in him that sent me.
And Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
And Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me.
Then Jesus said loudly, "Whoever believes in me believes not only in me but also in the one who sent me.
Then Jesus cried out, "The one who believes in Me believes not in Me, but in Him who sent Me.
Then Jesus said loudly, "The one who believes in me does not believe in me only, but also in the one who sent me.
But Jesus shouted out, "The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,
And Jesus cried out and said, "He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.
Then Jesus cried out, "Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.
Jesus shouted to the crowds, "If you trust me, you are trusting not only me, but also God who sent me.
Jesus cried, and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me:
But Jesus cried aloud, "He who believes in me, believes not so much in me, as in Him who sent me;
Jesus cried out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
Jesus said in a loud voice, ‘Anyone who believes in me does not believe only in me. That person believes also in the one who sent me.
And Jesus cried and said, `He who is believing in me, doth not believe in me, but in Him who sent me;
Then Jesus spoke with a loud voice, “Anyone who puts his trust in Me, puts his trust not only in Me, but in Him Who sent Me.
And Jesus cried, and said, “Whoever believes in Me, believes not in Me, but in Him who sent Me!
Jesus (crying out before the people): Anyone who believes in Me is not placing his faith in Me, but in the One who sent Me here.
Jesus shouted to the crowds, “If you trust me, you are really trusting God.
Then Jesus cried out, “Whoever believes in me believes not only in me but in him who sent me.
And Jesus cried out and said, “He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.
But Jesus cried and said, He that believes in me, believes not in me, but in him that sent me,
Jesus cried out, “The one who believes in me believes not in me, but in him who sent me.
But Jesus loudly declared, The one who believes in Me does not [only] believe in and trust in and rely on Me, but [in believing in Me he believes] in Him Who sent Me.
Then Jesus cried out, “Whoever believes in me is really believing in the One who sent me.
Jesus summed it all up when he cried out, “Whoever believes in me, believes not just in me but in the One who sent me. Whoever looks at me is looking, in fact, at the One who sent me. I am Light that has come into the world so that all who believe in me won’t have to stay any longer in the dark.
Then Jesus called out, “The one who believes in me does not believe in me only, but in him who sent me.
Then Jesus cried out, · saying, “The one who believes in me believes not only in me but in the one who sent me.
Then Jesus cried aloud: “Whoever believes in me believes not in me but in him who sent me.
And Jesus cried out and said, He who believes on me, believes not on me, but on him who sent me.
Jesus said in a loud voice, “Whoever believes in me believes not only in me but also in him who sent me.
And Jesus cried, and said, He that believeth in me, believeth not in me, but in him that sent me.
“Anyone who believes in me,” shouted Jesus in a loud voice, “doesn’t believe in me, but in the one who sent me!
In a loud voice Jesus said: Everyone who has faith in me also has faith in the one who sent me.
And Jesus cried out and said, “He who believes in me, believes not in me but in him who sent me.
But later, Jesus cried aloud, “Every man who believes in me, is believing in the one who sent me; and every man who sees me is seeing the one who sent me. I have come into the world as light, so that no one who believes in me need remain in the dark. Yet, if anyone hears my sayings and does not keep them, I do not judge him—for I did not come to judge the world but to save it. Every man who rejects me and will not accept my sayings has a judge—at the last day, the very words that I have spoken will be his judge. For I have not spoken on my own authority: the Father who sent me has commanded me what to say and what to speak. And I know that what he commands means eternal life. All that I say I speak only in accordance with what the Father has told me.”
Then Jesus cried aloud: “Whoever believes in me believes not in me but in him who sent me.
Then Jesus cried aloud: ‘Whoever believes in me believes not in me but in him who sent me.
Jesus shouted, “Whoever believes in me doesn’t believe in me but in the one who sent me.
But Jesus loudly declared, “The one who believes and trusts in Me does not believe [only] in Me but [also believes] in Him who sent Me.
And Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me.
Jesus cried out and said, “Whoever believes in me believes not only in me but also in the one who sent me,
Now Jesus cried out and said, “The one who believes in Me, does not believe only in Me, but also in Him who sent Me.
Then Jesus cried out, “Whoever believes in me is really believing in the One who sent me.
Yeshua cried out, “Whoever puts trust in Me believes not in Me but in the One who sent Me!
And Jesus cried out and said, “He who believes in me, believes not in me but in him who sent me.
Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only. They also believe in the one who sent me.
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
Yeshua declared publicly, “Those who put their trust in me are trusting not merely in me, but in the One who sent me.
Jesus called out, `Anyone who believes in me does not believe just in me, but in the one who sent me.
Then Jesus cried aloud: ‘Whoever believes in me believes not in me but in him who sent me.
But Rebbe, Melech HaMoshiach cried out, The ma’amin in me does not have emunah in me, but in the One having sent me.
Then Yeshua said loudly, “Whoever believes in me believes not only in me but also in the one who sent me.
Jesus cried out, “He who believes in Me believes not only in Me, but in Him who sent Me.
Then Jesus said loudly, “Everyone who believes in me is really believing in the one who sent me.
Then Jesus cried out, “He who believes in me is really believing in the One who sent me.
But Jesus cried out and said, “The one who believes in me does not believe in me, but in the one who sent me,
Then Jesus cried out, ‘Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.
And Jesus cried-out and said “The one believing in Me is not believing in Me, but in the One having sent Me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!