Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum Pater meus
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honor.
If any man serves me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serves me, him will my Father honor.
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor.
If any man serve Me, let him follow Me; and where I am, there shall also My servant be. If any man serve Me, him will My Father honor.
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor.
“If a man serves me, he shall come after me, and where I am there shall also my servant be. Whoever ministers to me, The Father shall honor.”
If any one serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be my servant. And if any one serve me, him shall the Father honour.
If any man minister to me, let him follow me; and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour.
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honour.
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
Those who serve me must follow me. My servants will be with me wherever I will be. If people serve me, the Father will honor them.
If anyone serves Me, he must follow Me. Where I am, there My servant also will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
If anyone serves me, he must follow me. And where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him."
If anyone wants to serve me, he must follow me, and where I am, my servant will be too. If anyone serves me, the Father will honor him.
"If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
Anyone who wants to be my disciple must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me.
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honor.
If a man wishes to be my servant, let him follow me; and where I am, there too shall my servant be. If a man wishes to be my servant, the Father will honour him.
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
Anyone who wants to be my servant must follow me. Then he will be with me, where I am. My Father will praise anyone who is my servant.
if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me -- honour him will the Father.
If anyone wants to serve Me, he must follow Me. So where I am, the one who wants to serve Me will be there also. If anyone serves Me, My Father will honor him.
“If anyone serves Me, let him follow Me. For where I am, there My servant shall be. And if anyone serves Me, My Father will honor him.
Anyone who serves Me must follow My path; anyone who serves Me will want to be where I am, and he will be honored by the Father.
“If these Greeks want to be my disciples, tell them to come and follow me, for my servants must be where I am. And if they follow me, the Father will honor them.
If anyone wishes to serve me, he must follow me. Where I am, there also will my servant be. If anyone serves me, my Father will honor that person.
If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
If anyone serves me, let them follow me; and where I am, there shall my servant be also; the one that serves me, will my Father honour.
If anyone serves me, he must follow me. Where I am, there my servant also will be. If anyone serves me, the Father will honor him.
If anyone serves Me, he must continue to follow Me [to cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying] and wherever I am, there will My servant be also. If anyone serves Me, the Father will honor him.
Whoever serves me must follow me. Then my servant will be with me everywhere I am. My Father will honor anyone who serves me.
“If any of you wants to serve me, then follow me. Then you’ll be where I am, ready to serve at a moment’s notice. The Father will honor and reward anyone who serves me.
If anyone serves me, let him follow me. And where I am, there my servant will be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
If anyone would serve me, he must follow me; and where I am, my servant will be there also. · · If anyone would serve me, the Father will honor him.
Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor.
If anyone serves me, let him follow me, and where I am, there also shall my servant be. And if anyone serves me, him will my Father honour.
Whoever wants to serve me must follow me, so that my servant will be with me where I am. And my Father will honor anyone who serves me.
If any man serve me, follow he me; and where I am, there my minister shall be [there and my minister, or servant, shall be]. If any man serve me, my Father shall honour him [my Father shall worship him].
“If anyone serves me, they must follow me. Where I am, my servant will be too. If anyone serves me, the father will honor them.”
If you serve me, you must go with me. My servants will be with me wherever I am. If you serve me, my Father will honor you.
If any one serves me, he must follow me; and where I am, there shall my servant be also; if any one serves me, the Father will honor him.
Jesus told them, “The time has come for the Son of Man to be glorified. I tell you truly that unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains a single grain of wheat; but if it does, it brings a good harvest. The man who loves his own life will destroy it, and the man who hates his life in this world will preserve it for eternal life. If a man wants to enter my service, he must follow my way; and where I am, my servant will also be. And my Father will honour every man who enters my service.
Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor.
Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honour.
Whoever serves me must follow me. Wherever I am, there my servant will also be. My Father will honor whoever serves me.
If anyone serves Me, he must [continue to faithfully] follow Me [without hesitation, holding steadfastly to Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me]; and wherever I am [in heaven’s glory], there will My servant be also. If anyone serves Me, the Father will honor him.
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honour him.
Whoever serves me must follow me, and where I am, there also will my servant be. The Father will honor whoever serves me.
If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
Whoever serves me must follow me. Then my servant will be with me everywhere I am. My Father will honor anyone who serves me.
If any man serves Me, he must follow Me; and where I am, there also will My servant be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
If any one serves me, he must follow me; and where I am, there shall my servant be also; if any one serves me, the Father will honor him.
Anyone who serves me must follow me. And where I am, my servant will also be. My Father will honor the one who serves me.
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
If someone is serving me, let him follow me; wherever I am, my servant will be there too. My Father will honor anyone who serves me.
If anyone wants to do my work, he must go where I go. Then he and I will be together. My Father will honour everyone who works for me.
Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honour.
If anyone serves me, let him follow me, and where I am, there also my eved will be. If anyone serves me, HaAv will honor him.
Those who serve me must follow me. My servants will be with me wherever I will be. If people serve me, the Father will honor them.
If anyone serves Me, he must follow Me. Where I am, there will My servant be also. If anyone serves Me, the Father will honor him.
Whoever serves me must follow me. My servants must be with me everywhere I am. My Father will give honor to anyone who serves me.
Whoever serves me must follow me. Then my servant will be with me everywhere I am. My Father will honor anyone who serves me.
If anyone serves me, he must follow me, and where I am, there my servant will be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honour the one who serves me.
If anyone serves Me, let him be following Me. And where I am, there also My servant will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!