Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Pharisaei ergo dixerunt ad semet ipsos videtis quia nihil proficimus ecce mundus totus post eum abiit
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive you how you prevail nothing? behold, the world is gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, Do you see how you can do nothing? behold, the world is gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, “You see that you are accomplishing nothing. Look, the world has gone after Him!”
The Pharisees therefore said among themselves, “Perceive ye how ye prevail not at all? Behold, the world has gone after him!”
The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him.
And the Pharisees were saying to one another, “Do you see that you are not gaining anything? Behold, the whole world is going after him.”
The Pharisees therefore said to one another, Ye see that ye profit nothing: behold, the world is gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves: Do you see that we prevail nothing? behold, the whole world is gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him.
So the Pharisees said to one another, “You see that you are gaining nothing. Look, the world has gone after him.”
The Pharisees said to each other, "This is getting us nowhere. Look! The whole world is following him!"
Then the Pharisees said to one another, "You see? You've accomplished nothing. Look--the world has gone after Him!"
Then the Pharisees told one another, "You see, there is nothing you can do. Look, the world has gone after him!"
Thus the Pharisees said to one another, "You see that you can do nothing. Look, the world has run off after him!"
So the Pharisees said to one another, "You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him."
So the Pharisees said to one another, "See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!"
Then the Pharisees said to each other, "There's nothing we can do. Look, everyone has gone after him!"
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
The result was that the Pharisees said among themselves, "Observe how idle all your efforts are! The world is gone after him!"
The Pharisees therefore said among themselves, "See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him."
So the Pharisees said to each other, ‘This is not what we wanted. Look! All the people in the world have left us to go with him!’
the Pharisees, therefore, said among themselves, `Ye see that ye do not gain anything, lo, the world did go after him.'
The proud religious law-keepers said among themselves, “Look, we are losing followers. Everyone is following Jesus!”
And the Pharisees said among themselves, “Do you see how nothing is better? Behold, the world goes after Him.”
Pharisees (to one another): Our efforts to squelch Him have not worked, but now is not the time for action. Look, the world is following after Him.
Then the Pharisees said to each other, “We’ve lost. Look—the whole world has gone after him!”
So the Pharisees said to one another, “As you see, we are getting nowhere. The entire world has gone after him.”
So the Pharisees said to one another, “You see that you are gaining nothing; look, the world has gone after Him.”
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
Then the Pharisees said to one another, “You see? You’ve accomplished nothing. Look, the world has gone after him!”
Then the Pharisees said among themselves, You see how futile your efforts are and how you accomplish nothing. See! The whole world is running after Him!
So the Pharisees said to each other, “You can see that nothing is going right for us. Look! The whole world is following him.”
The crowd that had been with him when he called Lazarus from the tomb, raising him from the dead, was there giving eyewitness accounts. It was because they had spread the word of this latest God-sign that the crowd swelled to a welcoming parade. The Pharisees took one look and threw up their hands: “It’s out of control. The world’s in a stampede after him.”
So the Pharisees said to one another, “You see? You are accomplishing nothing. Look! The world has gone after him.”
The Pharisees therefore said to one another, “You see, you are accomplishing nothing. Look, the world has gone after him!”
The Pharisees then said to one another, “You see, you can do nothing. Look, the world has gone after him!”
The Pharisees therefore said among themselves, See how we are accomplishing nothing? Look, the world is going away after him.
The Pharisees then said to one another, “You see, we are not succeeding at all! Look, the whole world is following him!”
Therefore the Pharisees said to themselves, Ye see, that we profit nothing; lo! all the world hath gone after him [lo! all the world went after him].
The Pharisees conferred. “You see?” they said to each other. “It’s impossible. There’s nothing you can do. Look—the world has gone off after him!”
But the Pharisees said to each other, “There is nothing we can do! Everyone in the world is following Jesus.”
The Pharisees then said to one another, “You see that you can do nothing; look, the world has gone after him.”
The people who had been with him, when he had summoned Lazarus from the grave and raised him from the dead, were continually talking about him. This accounts for the crowd who went out to meet him, for they had heard that he had given this sign. Seeing all this, the Pharisees remarked to one another, “You see?—There’s nothing one can do! The whole world is running after him.”
The Pharisees then said to one another, “You see, you can do nothing. Look, the world has gone after him!”
The Pharisees then said to one another, ‘You see, you can do nothing. Look, the world has gone after him!’
Therefore, the Pharisees said to each other, “See! You’ve accomplished nothing! Look! The whole world is following him!”
Then the Pharisees [argued and] said to one another, “You see that your efforts are futile. Look! The whole world has gone [running] after Him!”
So the Pharisees said to one another, “You see that you are gaining nothing. Look, the world has gone after him.”
So the Pharisees said to one another, “You see that you are gaining nothing. Look, the whole world has gone after him.”
So the Pharisees said to one another, “You see that you are not accomplishing anything; look, the world has gone after Him!”
So the Pharisees said to each other, “You can see that ·nothing is going right for us [we are getting nowhere; L you are gaining nothing]. Look! The whole world ·is following [has gone after] him.”
So the Pharisees said to each other, “You see that you can’t do anything. Look, the whole world has taken off after Him!”
The Pharisees then said to one another, “You see that you can do nothing; look, the world has gone after him.”
So the Pharisees said to one another, “This isn’t getting us anywhere. Look how the whole world is following him!”
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
The P’rushim said to each other, “Look, you’re getting nowhere! Why, the whole world has gone after him!”
The Pharisees said to each other, `See, you cannot stop this thing. People everywhere are going after him.'
The Pharisees then said to one another, ‘You see, you can do nothing. Look, the world has gone after him!’
Therefore the Perushim said to themselves, You see, you can do nothing! Kol Bnei Adam have gone after him.
The Pharisees said to each other, “This is getting us nowhere. Look! The whole world is following him!”
So the Pharisees said among themselves, “See, you are gaining nothing! Look, the world has followed Him!”
So the Pharisees said to each other, “Look! Our plan is not working. The people are all following him!”
So the Pharisees said to each other, “You can see that nothing is going right for us. Look! The whole world is following him.”
So the Pharisees said to one another, “You see that you are accomplishing nothing! Behold, the world has gone after him.”
So the Pharisees said to one another, ‘See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!’
Then the Pharisees said to themselves, “You see that you are profiting nothing! Look— the world went after Him!”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!