Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quidam autem ex ipsis abierunt ad Pharisaeos et dixerunt eis quae fecit Iesus
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees and told them the things Jesus did.
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
And some of them went to the Pharisees, and they told them the thing which Yeshua did.
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees, and told them the things that Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Some of them, however, went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and reported to them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
though some of them went off to the Pharisees and told them what He had done.
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees. They told the Pharisees what Jesus had done.
but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;
Some of them went to the proud religious law-keepers and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what things Jesus had done.
But some went to the Pharisees to report what they witnessed Jesus doing.
But some went away to the Pharisees and reported it to them.
However, some of them went to the Pharisees and reported to them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
But some of them went unto the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went back to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
That was a turning point for many of the Jews who were with Mary. They saw what Jesus did, and believed in him. But some went back to the Pharisees and told on Jesus. The high priests and Pharisees called a meeting of the Jewish ruling body. “What do we do now?” they asked. “This man keeps on doing things, creating God-signs. If we let him go on, pretty soon everyone will be believing in him and the Romans will come and remove what little power and privilege we still have.”
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Some of them, however, went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what he had done.
But some of them went their ways to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them returned to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees, and said to them, what things Jesus had done.
But some of them went off to the Pharisees and told them what Jesus had done.
Others went to the Pharisees and told what Jesus had done.
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
After this many of the Jews who had accompanied Mary and observed what Jesus did, believed in him. But some of them went off to the Pharisees and told them what Jesus had done. Consequently, the Pharisees and chief priests summoned the council and said, “What can we do? This man obviously shows many remarkable signs. If we let him go on doing this sort of thing we shall have everybody believing in him. Then we shall have the Romans coming and that will be the end of our holy place and our very existence as a nation.”
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what he had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went back to the Pharisees and told them what Jesus had done.
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Yeshua had done.
but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees. They told the Pharisees what Jesus had done.
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
But some of them went off to the P’rushim and told them what he had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what he had done.
But some of them went away to the Perushim and reported to them everything Rebbe, Melech HaMoshiach did.
But some of them went to the Pharisees and told them what Yeshua had done.
But some of them went away to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus did.
But some of them went to the Pharisees. They told the Pharisees what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus did.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!