Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tulerunt ergo lapidem Iesus autem elevatis sursum oculis dixit Pater gratias ago tibi quoniam audisti me
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
Then they took away the stone from the place where the dead man was lying. And Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank Thee that Thou hast heard Me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
And they took away that stone and Yeshua himself lifted his eyes above, and he said, “Father, I thank you that you have heard me.”
They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;
They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.
So the stone was moved away from the entrance of the tomb. Jesus looked up and said, "Father, I thank you for hearing me.
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes and said, "Father, I thank You that You heard Me.
So they removed the stone. Then Jesus looked upward and said, "Father, I thank you for hearing me.
So they took away the stone. Jesus looked upward and said, "Father, I thank you that you have listened to me.
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, "Father, I thank You that You have heard Me.
So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, I thank you that you have heard me.
So they rolled the stone aside. Then Jesus looked up to heaven and said, "Father, thank you for hearing me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me:
So they removed the stone. Then Jesus lifted up His eyes and said, "Father, I thank Thee that Thou hast heard me.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.
So they moved the stone away. Jesus looked up towards the sky. He said, ‘Father, I thank you that you have listened to me.
They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, `Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;
They took the stone away. Jesus looked up and said, “Father, I thank You for hearing Me.
Then they took away the stone where the dead was laid. And Jesus lifted up His eyes, and said, “Father, I thank You, because You have heard Me.
They removed the stone, and Jesus lifted His eyes toward heaven. Jesus: Father, I am grateful that You have heard Me.
So they rolled the stone aside. Then Jesus looked up to heaven and said, “Father, thank you for hearing me.
And so they removed the stone. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you for hearing me.
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus, lifting up his eyes, said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they removed the stone. Then Jesus raised his eyes and said, “Father, I thank you that you heard me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up His eyes and said, Father, I thank You that You have heard Me.
So they moved the stone away from the entrance. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you heard me.
Then, to the others, “Go ahead, take away the stone.” They removed the stone. Jesus raised his eyes to heaven and prayed, “Father, I’m grateful that you have listened to me. I know you always do listen, but on account of this crowd standing here I’ve spoken so that they might believe that you sent me.”
So they took away the stone. Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you heard me.
So they took away the stone. · Then Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.
So they took away the stone. And Jesus looked upward and said, “Father, I thank you for having heard me.
Then they took away the stone from the place where the dead man was laid. And Jesus lifted up his eyes and said, Father, I thank you, because you have heard me.
They took the stone away. Jesus looked up and said, “I thank you, Father, that you listen to me.
Therefore they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I do thankings to thee, for thou hast heard me;
So they took the stone away. Jesus lifted up his eyes. “Thank you, Father,” he said, “for hearing me!
After the stone had been rolled aside, Jesus looked up toward heaven and prayed, “Father, I thank you for answering my prayer.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank thee that thou hast heard me.
Then they took the stone away and Jesus raised his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. I know that you always hear me, but I have said this for the sake of these people standing here so that they may believe that you have sent me.”
So they took away the stone. And Jesus looked upward and said, “Father, I thank you for having heard me.
So they took away the stone. And Jesus looked upwards and said, ‘Father, I thank you for having heard me.
So they removed the stone. Jesus looked up and said, “Father, thank you for hearing me.
So they took away the stone. And Jesus raised His eyes [toward heaven] and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.
So they took away the stone. And Jesus raised his eyes and said, “Father, I thank you for hearing me.
So they removed the stone. And Jesus raised His eyes, and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they moved the stone away from the entrance. Then Jesus ·looked up [L raised his eyes] and said, “Father, I thank you that you heard me.
So they rolled away the stone. Yeshua lifted up His eyes and said, “Father, I thank you that you have heard Me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they took away the stone. Then Jesus looked up. He said, “Father, I thank you for hearing me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they removed the stone. Yeshua looked upward and said, “Father, I thank you that you have heard me.
So they pushed the stone away from the grave. Jesus looked up and said, `Father, I thank you because you have heard me.
So they took away the stone. And Jesus looked upwards and said, ‘Father, I thank you for having heard me.
Therefore, they lifted the stone and he lifted up his eyes and said, Avi, I thank You that You heard me.
So the stone was moved away from the entrance of the tomb. Yeshua looked up and said, “Father, I thank you for hearing me.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they moved the stone away from the entrance. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you heard me.
So they moved the stone away from the entrance. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you heard me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes above and said, “Father, I give thanks to you that you hear me.
So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, ‘Father, I thank you that you have heard me.
So they took away the stone. And Jesus lifted His eyes upward, and said, “Father, I thank You that You heard Me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!