Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ait Iesus tollite lapidem dicit ei Martha soror eius qui mortuus fuerat Domine iam fetet quadriduanus enim est
Jesus said, Take you away the stone. Martha, the sister of him that was dead, said to him, Lord, by this time he stinks: for he has been dead four days.
Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, said unto him, Lord, by this time he stinks: for he has been dead four days.
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to Him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.”
Jesus said, “Take ye away the stone.” Martha, the sister of him that was dead, said unto Him, “Lord, by this time there is a stench, for he hath been dead four days.”
Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days.
And Yeshua said, “Take away this stone.” Martha, the sister of him who had died, said to him, “My Lord, by now it is putrid, for it has been four days.”
Jesus says, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he stinks already, for he is four days there.
Jesus saith: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him: Lord, by this time he stinketh, for he is now of four days.
Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.”
Jesus said, "Take the stone away." Martha, the dead man's sister, told Jesus, "Lord, there must already be a stench. He's been dead for four days."
"Remove the stone," Jesus said. Martha, the dead man's sister, told Him, "Lord, he's already decaying. It's been four days."
Jesus said, "Remove the stone." Martha, the dead man's sister, told him, "Lord, there must be a stench by now, because he's been dead for four days."
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the deceased, replied, "Lord, by this time the body will have a bad smell, because he has been buried four days."
Jesus said, "Remove the stone." Martha, the sister of the deceased, said to Him, "Lord, by this time there will be a stench, for he has been dead four days."
"Take away the stone," he said. "But, Lord," said Martha, the sister of the dead man, "by this time there is a bad odor, for he has been there four days."
"Roll the stone aside," Jesus told them. But Martha, the dead man's sister, protested, "Lord, he has been dead for four days. The smell will be terrible."
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time his body is offensive: for he hath been dead four days.
"Take away the stone," said Jesus. Martha, the sister of the dead man, exclaimed, "Master, by this time there is a foul smell; for it is three days since he died."
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."
He said, ‘Take the stone away.’ Martha, the dead man's sister, said to Jesus, ‘But Lord, by now his dead body will have a bad smell. He has been dead for four days!’
Jesus saith, `Take ye away the stone;' the sister of him who hath died -- Martha -- saith to him, `Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'
Jesus said, “Take the stone away.” The dead man’s sister, Martha, said to Him, “Lord, by now his body has a bad smell. He has been dead four days.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to Him, “Lord, he stinks already. For it has been four days.”
Jesus: Remove the stone. Martha: Lord, he has been dead four days; the stench will be unbearable.
“Roll the stone aside,” Jesus told them. But Martha, the dead man’s sister, said, “By now the smell will be terrible, for he has been dead four days.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the dead man’s sister, said to him, “Lord, by now there will be a stench, for he has been dead for four days.”
Jesus *said, “Remove the stone.” Martha, the sister of the deceased, *said to Him, “Lord, by this time he smells, for he has been dead four days.”
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that had died, said unto him, Lord, by this time he stinks, for he has been dead four days.
“Remove the stone,” Jesus said. Martha, the dead man’s sister, told him, “Lord, there is already a stench because he has been dead four days.”
Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of the dead man, exclaimed, But Lord, by this time he [is decaying and] throws off an offensive odor, for he has been dead four days!
Jesus said, “Move the stone away.” Martha, the sister of the dead man, said, “But, Lord, it has been four days since he died. There will be a bad smell.”
Then Jesus, the anger again welling up within him, arrived at the tomb. It was a simple cave in the hillside with a slab of stone laid against it. Jesus said, “Remove the stone.” The sister of the dead man, Martha, said, “Master, by this time there’s a stench. He’s been dead four days!”
“Take away the stone,” he said. Martha, the dead man’s sister, told him, “Lord, by this time there will be an odor, because it has been four days.”
Jesus said, · “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by now the body will smell because it has been buried for four days.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, already there is a stench because he has been dead four days.”
And Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said to him, Lord, by this time he will smell, for he has been dead four days.
“Take the stone away!” Jesus ordered. Martha, the dead man's sister, answered, “There will be a bad smell, Lord. He has been buried four days!”
And Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, he stinketh now, for he hath lain four days.
“Take away the stone,” said Jesus. “But, Master,” said Martha, the dead man’s sister, “there’ll be a smell! It’s the fourth day already!”
Then he told the people to roll the stone away. But Martha said, “Lord, you know that Lazarus has been dead four days, and there will be a bad smell.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.”
“Take away the stone,” said Jesus. “But Lord,” said Martha, the dead man’s sister, “he has been dead four days. By this time he will be decaying ....”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, already there is a stench because he has been dead four days.”
Jesus said, ‘Take away the stone.’ Martha, the sister of the dead man, said to him, ‘Lord, already there is a stench because he has been dead for four days.’
Jesus said, “Remove the stone.” Martha, the sister of the dead man, said, “Lord, the smell will be awful! He’s been dead four days.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to Him, “Lord, by this time there will be an offensive odor, for he has been dead four days! [It is hopeless!]”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odour, for he has been dead four days.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the dead man’s sister, said to him, “Lord, by now there will be a stench; he has been dead for four days.”
Jesus *said, “Remove the stone.” Martha, the sister of the deceased, *said to Him, “Lord, by this time there will be a stench, for he has been dead four days.”
Jesus said, “Move the stone away.” Martha, the sister of the dead man, said, “But, Lord, it has been ·four days since he died [see 11:17]. There will be a ·bad smell [stench].”
Yeshua says, “Roll away the stone!” Martha, the dead man’s sister, said to Him, “Master, by this time he stinks! He’s been dead for four days!”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the dead man, said to him, “Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days.”
“Take away the stone,” he said. “But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad smell. Lazarus has been in the tomb for four days.”
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
Yeshua said, “Take the stone away!” Marta, the sister of the dead man, said to Yeshua, “By now his body must smell, for it has been four days since he died!”
Jesus said, `Take the stone away.' Martha, the sister of the dead man, said, `Lord, he will smell bad by this time. He has been dead four days already.'
Jesus said, ‘Take away the stone.’ Martha, the sister of the dead man, said to him, ‘Lord, already there is a stench because he has been dead for four days.’
Rebbe, Melech HaMoshiach says, Lift the stone. Marta, the achot of the niftar (deceased), says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, already he smells, for it is now arba’ah yamim (four days).
Yeshua said, “Take the stone away.” Martha, the dead man’s sister, told Yeshua, “Lord, there must already be a stench. He’s been dead for four days.”
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who was dead, said to Him, “Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.”
He said, “Move the stone away.” Martha said, “But, Lord, it has been four days since Lazarus died. There will be a bad smell.” Martha was the sister of the dead man.
Jesus said, “Move the stone away.” Martha said, “But, Lord, it has been four days since he died. There will be a bad smell.” Martha was the sister of the dead man.
Jesus said, “Take away the stone.” Martha, the sister of the one who had died, said to him, “Lord, he is stinking already, because it has been four days.”
‘Take away the stone,’ he said. ‘But, Lord,’ said Martha, the sister of the dead man, ‘by this time there is a bad odour, for he has been there four days.’
Jesus says, “Take away the stone”. Martha, the sister of the one having come-to-an-end, says to Him, “Lord, he already stinks, for it is the fourth-day”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!