Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si non facio opera Patris mei nolite credere mihi
If I do not the works of my Father, believe me not.
If I do not the works of my Father, believe me not.
If I do not the works of my Father, believe me not.
If I do not the works of my Father, believe me not.
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
If I do not the works of My Father, believe Me not.
If I do not the works of my Father, believe me not.
“If I am not doing the works of my Father, you should not believe me”,
If I do not the works of my Father, believe me not;
If I do not the works of my Father, believe me not.
If I do not the works of my Father, believe me not.
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
If I'm not doing the things my Father does, don't believe me.
If I am not doing My Father's works, don't believe Me.
If I'm not doing my Father's actions, don't believe me.
If I do not perform the deeds of my Father, do not believe me.
"If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
Do not believe me unless I do the works of my Father.
Don't believe me unless I carry out my Father's work.
If I do not the works of my Father, believe me not.
If the deeds I do are not my Father's deeds, do not believe me.
If I don't do the works of my Father, don't believe me.
If I am not doing my Father's work, do not believe me.
if I do not the works of my Father, do not believe me;
If I am not doing the works of My Father, do not believe Me.
“If I do not do the works of My Father, do not believe Me.
By all means, do not believe in Me, if I am not doing the things of the Father.
Don’t believe me unless I do miracles of God.
“If I am not performing the works of my Father, then do not believe me.
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
If I do not do the works of my Father, do not believe me.
If I am not doing my Father’s works, don’t believe me.
If I am not doing the works [performing the deeds] of My Father, then do not believe Me [do not adhere to Me and trust Me and rely on Me].
If I don’t do what my Father does, then don’t believe me.
Jesus said, “I’m only quoting your inspired Scriptures, where God said, ‘I tell you—you are gods.’ If God called your ancestors ‘gods’—and Scripture doesn’t lie—why do you yell, ‘Blasphemer! Blasphemer!’ at the unique One the Father consecrated and sent into the world, just because I said, ‘I am the Son of God’? If I don’t do the things my Father does, well and good; don’t believe me. But if I am doing them, put aside for a moment what you hear me say about myself and just take the evidence of the actions that are right before your eyes. Then perhaps things will come together for you, and you’ll see that not only are we doing the same thing, we are the same—Father and Son. He is in me; I am in him.”
If I am not doing the works of my Father, do not believe me.
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
If I do not do the works of my Father, believe me not.
Do not believe me, then, if I am not doing the things my Father wants me to do.
If I do not the works of my Father, do not ye believe to me;
“If I’m not doing the works of my father, don’t believe me.
If I don't do as my Father does, you should not believe me.
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
“Is it not written in your own Law,” replied Jesus, “‘I have said you are gods’? And if he called these men ‘gods’ to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming’ because I said, ‘I am the Son of God’? If I fail to do what my Father does, then do not believe me. But if I do, even though you have no faith in me personally, then believe in the things that I do. Then you may come to know and realise that the Father is in me and I am in the Father.”
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.
If I do not do the works of My Father [that is, the miracles that only God could perform], then do not believe Me.
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
If I do not perform my Father’s works, do not believe me;
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
If I don’t do ·what my Father does [L the works of my Father], then don’t believe me.
“If I don’t do the works of My Father, don’t believe Me!
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
Don’t believe me unless I do the works of my Father.
If I do not the works of my Father, believe me not.
“If I am not doing deeds that reflect my Father’s power, don’t trust me.
If I am not doing my Father's work, then do not believe me.
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
If I do not accomplish the pe’ulot of Avi, do not regard me with bitachon.
If I’m not doing the things my Father does, don’t believe me.
If I am not doing the works of My Father, do not believe Me.
If I don’t do what my Father does, then don’t believe what I say.
If I don’t do what my Father does, then don’t believe me.
If I do not do the deeds of my Father, do not believe me.
Do not believe me unless I do the works of my Father.
If I am not doing the works of My Father, do not be believing Me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!