Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicebant autem multi ex ipsis daemonium habet et insanit quid eum auditis
And many of them said, He has a devil, and is mad; why hear you him?
And many of them said, He has a demon, and is mad; why hear you him?
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
And many of them said, “He has a demon and is mad. Why do you listen to Him?”
And many of them said, “He hath a devil and is mad. Why hear ye him?”
And many of them said, He hath a demon, and is mad; why hear ye him?
And many among them were saying, “There is a demon in him and he is raving mad, why are you listening to him?”
but many of them said, He has a demon and raves; why do ye hear him?
And many of them said: He hath a devil, and is mad: why hear you him?
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
Many of them said, “He has a demon, and is insane; why listen to him?”
Many of them said, "He's possessed by a demon! He's crazy! Why do you listen to him?"
Many of them were saying, "He has a demon and He's crazy! Why do you listen to Him?"
Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why bother listening to him?"
Many of them were saying, "He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?"
Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?"
Many of them said, "He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?"
Some said, "He's demon possessed and out of his mind. Why listen to a man like that?"
And many of them said, He hath a demon, and is insane; why hear ye him?
Many of them said, "He is possessed by a demon and is mad. Why do you listen to him?"
Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?"
Many of them said, ‘He has a demon in him and he is crazy. You should not listen to him!’
and many of them said, `He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?'
Many of them said, “He has a demon and is crazy. Why listen to Him?”
And many of them said, ‘He has a demon, and is insane. Why listen to Him?’
Many Jews: He has a demon and is a raving maniac. Why are you people listening to Him?
Some of them said, “He has a demon or else is crazy. Why listen to a man like that?”
Many of them were saying, “He is possessed and out of his mind. Why should we listen to him?”
And many of them were saying, “He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?”
And many of them said, He has a demon and is beside himself; why do ye hear him?
Many of them were saying, “He has a demon and he’s crazy. Why do you listen to him?”
And many of them said, He has a demon and He is mad (insane—He raves, He rambles). Why do you listen to Him?
Many of them said, “A demon has come into him and made him crazy. Why listen to him?”
This kind of talk caused another split in the Jewish ranks. A lot of them were saying, “He’s crazy, a maniac—out of his head completely. Why bother listening to him?” But others weren’t so sure: “These aren’t the words of a crazy man. Can a ‘maniac’ open blind eyes?” * * *
Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind! Why listen to him?”
Many of them were saying, · “He is demon-possessed and out of control. Why are you listening to him?”
Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind. Why listen to him?”
and many of them said, He has a devil, and is mad. Why do you listen to him?
Many of them were saying, “He has a demon! He is crazy! Why do you listen to him?”
And many of them said, He hath a devil, and maddeth [He hath a devil, and maddeth, or waxeth mad]; what hear ye him?
“He’s demon-possessed!” some were saying. “He’s raving mad! Why listen to him?”
Many of them said, “He has a demon in him! He is crazy! Why listen to him?”
Many of them said, “He has a demon, and he is mad; why listen to him?”
Once again, the Jews were in two minds about him because of these words, many of them remarking, “The devil’s in him and he’s insane. Why do you listen to him?”
Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind. Why listen to him?”
Many of them were saying, ‘He has a demon and is out of his mind. Why listen to him?’
Many of them said, “He has a demon and has lost his mind. Why listen to him?”
Many of them said, “He has a demon and He is mad [insane—He raves and rambles]. Why listen to Him?”
Many of them said, “He has a demon, and is insane; why listen to him?”
Many of them said, “He is possessed and out of his mind; why listen to him?”
Many of them were saying, “He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?”
Many of them said, “·A demon has come into him and made him crazy [L He has a demon and is crazy]. Why listen to him?”
Many of them were saying, “He has a demon. He’s insane! Why listen to Him?”
Many of them said, “He has a demon, and he is mad; why listen to him?”
Many of them said, “He is controlled by a demon. He has gone crazy! Why should we listen to him?”
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
Many of them said, “He has a demon!” and “He’s meshugga! Why do you listen to him?”
Many of them said, `A bad spirit is in him. He is crazy. Why do you listen to him?'
Many of them were saying, ‘He has a demon and is out of his mind. Why listen to him?’
And many of them were saying, He has a shed (demon), and He is meshugga‖why do you listen to him? [MELACHIM BAIS 9:11; YIRMEYAH 29:26]
Many of them said, “He’s possessed by a demon! He’s crazy! Why do you listen to him?”
Many of them said, “He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?”
Many of them said, “A demon has come into him and made him crazy. Why listen to him?”
Many of them said, “A demon has come into him and made him crazy. Why listen to him?”
And many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind! Why do you listen to him?”
Many of them said, ‘He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?’
And many of them were saying, “He has a demon, and He is mad. Why are you listening-to Him?”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!