Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
propterea me Pater diligit quia ego pono animam meam ut iterum sumam eam
Therefore does my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
Therefore does my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
“Therefore My Father loves Me, because I lay down My life that I may take it again.
Therefore doth My Father love Me, because I lay down My life, that I might take it again.
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
“Because of this my Father delights in me, because I am laying down my life that I may receive it again.”
On this account the Father loves me, because I lay down my life that I may take it again.
Therefore doth the Father love me: because I lay down my life, that I may take it again.
Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again.
The Father loves me because I give my life in order to take it back again.
This is why the Father loves Me, because I am laying down My life so I may take it up again.
This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it back again.
This is why the Father loves me--because I lay down my life, so that I may take it back again.
"For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.
The reason my Father loves me is that I lay down my life--only to take it up again.
"The Father loves me because I sacrifice my life so I may take it back again.
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
For this reason my Father loves me, because I am laying down my life in order to receive it back again.
Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
The Father loves me because I choose to die for my sheep. But after I give my life like that, I will become alive again.
`Because of this doth the Father love me, because I lay down my life, that again I may take it;
“For this reason My Father loves Me. It is because I give My life that I might take it back again.
“Therefore My Father loves Me, because I lay down My life, that I might take it again.
The Father loves Me because I am willing to lay down My life—but I will take it up again.
“The Father loves me because I lay down my life that I may have it back again.
“This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.
Therefore does my Father love me, because I lay down my soul that I might take it again.
This is why the Father loves me, because I lay down my life so that I may take it up again.
For this [reason] the Father loves Me, because I lay down My [own] life—to take it back again.
The Father loves me because I give my life so that I can take it back again.
“I am the Good Shepherd. I know my own sheep and my own sheep know me. In the same way, the Father knows me and I know the Father. I put the sheep before myself, sacrificing myself if necessary. You need to know that I have other sheep in addition to those in this pen. I need to gather and bring them, too. They’ll also recognize my voice. Then it will be one flock, one Shepherd. This is why the Father loves me: because I freely lay down my life. And so I am free to take it up again. No one takes it from me. I lay it down of my own free will. I have the right to lay it down; I also have the right to take it up again. I received this authority personally from my Father.”
This is why the Father loves me, because I lay down my life so that I may take it up again.
Therefore the Father loves me, because I lay down · my life in order that I may take it back again.
For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
Therefore does my Father love me: because I put my life from me so that I may take it back again.
“The Father loves me because I am willing to give up my life, in order that I may receive it back again.
Therefore the Father loveth me, for I put my life, that again I take it.
“That’s why the father loves me, because I lay down my life, so that I can take it again.
The Father loves me, because I give up my life, so I may receive it back again.
For this reason the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
“And I have other sheep who do not belong to this fold. I must lead these also, and they will hear my voice. So there will be one flock and one shepherd. This is the reason why the Father loves me—that I lay down my life, and I lay it down to take it up again! No one is taking it from me, but I lay it down of my own free will. I have the power to lay it down and I have the power to take it up again. This is an order that I have received from my Father.”
For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
“This is why the Father loves me: I give up my life so that I can take it up again.
For this reason the Father loves Me, because I lay down My [own] life so that I may take it back.
For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again.
This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it back.
The Father loves me because I ·give [lay down] my life so that I can ·take [receive] it back again.
“For this reason the Father loves Me, because I lay down My life, so that I may take it up again.
For this reason the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
The reason my Father loves me is that I give up my life. But I will take it back again.
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
“This is why the Father loves me: because I lay down my life — in order to take it up again!
My Father loves me because I am willing to die. But when I die, I will live again.
For this reason the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.
Therefore, HaAv has ahavah for me, because I lay down my neshamah that I may take it up again.
The Father loves me because I give my life in order to take it back again.
Therefore My Father loves Me, because I lay down My life that I may take it up again.
The Father loves me because I give my life. I give my life so that I can get it back again.
The Father loves me because I give my life. I give my life so that I can take it back again.
Because of this the Father loves me, because I lay down my life so that I may take possession of it again.
The reason my Father loves me is that I lay down my life – only to take it up again.
For this reason the Father loves Me— because I lay down My life so that I may take it up again.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!