Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibus
I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd gives His life for the sheep.
I am the Good Shepherd; the Good Shepherd giveth His life for the sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
“I AM THE LIVING GOD, The Good Shepherd. The Good Shepherd lays down his life for his flock.”
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep:
I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
"I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.
"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
"I'm the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
"I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
"I am the good shepherd. The good shepherd sacrifices his life for the sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
"I am the Good Shepherd. A good shepherd lays down his very life for the sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd would die so that he can save his sheep.
`I am the good shepherd; the good shepherd his life layeth down for the sheep;
“I am the Good Shepherd. The Good Shepherd gives His life for the sheep.
“I am the Good Shepherd. The Good Shepherd gives His life for His sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down His life for the sheep in His care.
“I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
“I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
I AM the good shepherd; the good shepherd gives his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the Good Shepherd. The Good Shepherd risks and lays down His [own] life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.
“I am the Good Shepherd. The Good Shepherd puts the sheep before himself, sacrifices himself if necessary. A hired man is not a real shepherd. The sheep mean nothing to him. He sees a wolf come and runs for it, leaving the sheep to be ravaged and scattered by the wolf. He’s only in it for the money. The sheep don’t matter to him.
“I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down his life for the sheep.
“I am the good shepherd; · the good shepherd · lays down · his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.
“I am the good shepherd, who is willing to die for the sheep.
I am a good shepherd; a good shepherd giveth his life for his sheep.
“I am the good shepherd,” Jesus continued. “The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the good shepherd, and the good shepherd gives up his life for his sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
Jesus gave them this illustration but they did not grasp the point of what he was saying to them. So Jesus said to them once more, “I do assure you that I myself am the door for the sheep. All who have gone before me are like thieves and rogues, but the sheep did not listen to them. I am the door. If a man goes in through me, he will be safe and sound; he can come in and out and find his food. The thief comes with the sole intention of stealing and killing and destroying, but I came to bring them life, and far more life than before. I am the good shepherd. The good shepherd will give his life for the sake of his sheep. But the hired man, who is not the shepherd, and does not own the sheep, will see the wolf coming, desert the sheep and run away. And the wolf will attack the flock and send them flying. The hired man runs away because he is only a hired man and has no interest in the sheep. I am the good shepherd, and I know those that are mine and my sheep know me, just as the Father knows me and I know the Father. And I am giving my life for the sake of the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
‘I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down His [own] life for the sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the good shepherd. A good shepherd lays down his life for the sheep.
“I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
“I am the good shepherd [contrast Zech. 11:17]. The good shepherd ·gives [lays down] his life for the sheep.
“I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down His life for the sheep.
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.
I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
`I am the good shepherd. I am the one who really cares for the sheep. The good shepherd is willing to die to save his sheep.
‘I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am the Ro’eh HaTov (the Good Shepherd). The Ro’eh HaTov lays down his neshamah for the tzon. [TEHILLIM 23:1; YESHAYAH 40:11; YECHEZKEL 34:11-16,23; YESHAYAH 53:7,8,10]
“I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down His life for the sheep.
“I am the good shepherd, and the good shepherd gives his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
‘I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
“I am the good shepherd. The good shepherd lays-down His life for the sheep.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!