Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et testimonium perhibuit Iohannes dicens quia vidi Spiritum descendentem quasi columbam de caelo et mansit super eum
And John bore record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it stayed on him.
And John bore record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
And John bore witness, saying, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him.
And John bore record, saying, “I saw the Spirit descending from Heaven like a dove, and It abode upon Him.
And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.
And Yohannan testified and said: “I saw The Spirit who was descending from Heaven like a dove and remaining upon him.”
And John bore witness, saying, I beheld the Spirit descending as a dove from heaven, and it abode upon him.
And John gave testimony, saying: I saw the Spirit coming down, as a dove from heaven, and he remained upon him.
And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.
And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him.
John said, "I saw the Spirit come down as a dove from heaven and stay on him.
And John testified, "I watched the Spirit descending from heaven like a dove, and He rested on Him.
John also testified, "I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and it remained on him.
Then John testified, "I saw the Spirit descending like a dove from heaven, and it remained on him.
John testified saying, "I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.
Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
Then John testified, "I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him.
And John bore testimony, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
John also gave testimony by stating: "I have seen the Spirit coming down like a dove out of Heaven; and it remained upon Him.
John testified, saying, "I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.
Then John told them, ‘I saw God's Spirit come down from heaven. He came down like a dove and he stayed on Jesus.
And John testified, saying -- `I have seen the Spirit coming down, as a dove, out of heaven, and it remained on him;
Then John said, “I saw the Holy Spirit come down on Jesus as a dove from heaven. The Holy Spirit stayed on Him.
So John bore witness, saying, “I have seen the Spirit come down from Heaven like a dove, and it stayed upon Him.
As I watched, the Spirit came down like a dove from heaven and rested on Him.
Then John told about seeing the Holy Spirit in the form of a dove descending from heaven and resting upon Jesus.
John also gave this testimony, saying, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it came to rest on him.
And John bore witness saying, “I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven, and He abided on Him.
And John gave testimony, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
And John testified, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and he rested on him.
John gave further evidence, saying, I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and it dwelt on Him [never to depart].
Then John said, “I saw the Spirit come down from heaven in the form of a dove and rest on him. Until then I did not know who the Christ was. But the God who sent me to baptize with water told me, ‘You will see the Spirit come down and rest on a man; he is the One who will baptize with the Holy Spirit.’
John clinched his witness with this: “I watched the Spirit, like a dove flying down out of the sky, making himself at home in him. I repeat, I know nothing about him except this: The One who authorized me to baptize with water told me, ‘The One on whom you see the Spirit come down and stay, this One will baptize with the Holy Spirit.’ That’s exactly what I saw happen, and I’m telling you, there’s no question about it: This is the Son of God.”
John also testified, “I saw the Spirit descend like a dove from heaven and remain on him.
Then John testified, saying, “I saw the Spirit coming down as a dove from heaven, and it remained on him.
And John testified, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on him.
And John bore witness, saying, I saw the Spirit descend from heaven like a dove and rest upon him.
And John gave this testimony: “I saw the Spirit come down like a dove from heaven and stay on him.
And John bare witnessing, and said, I saw the Spirit coming down as a culver from heaven, and dwelled on him. [And John bare witnessing, saying, For I saw the Spirit coming down, as a culver from heaven, and dwelling upon him.]
So John gave this evidence: “I saw the spirit coming down like a dove out of heaven and remaining on him.
I was there and saw the Spirit come down on him like a dove from heaven. And the Spirit stayed on him.
And John bore witness, “I saw the Spirit descend as a dove from heaven, and it remained on him.
Then John gave this testimony, “I have seen the Spirit come down like a dove from Heaven and rest upon him. Indeed, it is true that I did not recognise him by myself, but he who sent me to baptise with water told me this: ‘The one on whom you will see the Spirit coming down and resting is the man who baptises with the Holy Spirit!’ Now I have seen this happen and I declare publicly before you all that he is the Son of God!”
And John testified, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on him.
And John testified, ‘I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on him.
John testified, “I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and it rested on him.
John gave [further] evidence [testifying officially for the record, with validity and relevance], saying, “I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.
And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him.
John testified further, saying, “I saw the Spirit come down like a dove from the sky and remain upon him.
And John testified, saying, “I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.
Then John ·said [testified; bore witness], “I saw the Spirit come down from heaven in the form of a dove and ·rest [remain] on him. Until then I did not know ·who the Christ was [or he was the one; L him]. But the God who sent me to baptize with water told me, ‘You will see the Spirit come down and ·rest [remain] on a man; he is the One who will baptize with the Holy Spirit.’
Then John testified, “I have seen the Ruach coming down like a dove out of heaven, and it remained on Him.
And John bore witness, “I saw the Spirit descend as a dove from heaven, and it remained on him.
Then John told them, “I saw the Holy Spirit come down from heaven like a dove. The Spirit remained on Jesus.
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
Then Yochanan gave this testimony: “I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and remaining on him.
John also said, `I saw the Spirit coming from the sky. He came down on him like a dove. It stayed on him.
And John testified, ‘I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on him.
And Yochanan gave solemn edut, I have seen the Ruach Hakodesh descending like a yonah out of Shomayim and remaining upon him. (YESHAYAH 11:2)
John said, “I saw the Spirit come down as a dove from heaven and stay on him.
Then John bore witness, saying, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on Him.
Then John said this for everyone to hear: “I also did not know who the Messiah was. But the one who sent me to baptize with water told me, ‘You will see the Spirit come down and rest on a man. He is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ I have seen this happen. I saw the Spirit come down from heaven like a dove and rest on this man. So this is what I tell people: ‘He is the Son of God.’”
Then John said, “I did not know who the Christ was. But God sent me to baptize with water. And God told me, ‘You will see the Spirit come down and rest on a man. That man is the One who will baptize with the Holy Spirit.’” John said, “I saw the Spirit come down from heaven. The Spirit looked like a dove and rested on him.
And John testified, saying, “I have seen the Spirit descending like a dove from heaven and remaining upon him.
Then John gave this testimony: ‘I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
And John testified, saying that “I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven. And He remained upon Him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!